Flame feat. Ryan Fullerton - 2 Peter 1:3 Interlude - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flame feat. Ryan Fullerton - 2 Peter 1:3 Interlude




2 Peter 1:3 Interlude
2 Петра 1:3 Интерлюдия
Look at verses three and four
Взгляни на стихи три и четыре.
He starts off by saying
Он начинает со слов:
"His divine power granted to us all things that pertain to life and Godliness"
"Как от Божественной силы Его даровано нам все потребное для жизни и благочестия"
What he′s telling us is that God's power
Он говорит нам, что Божья сила,
The power that made this world
Сила, сотворившая этот мир,
The power that raised Jesus Christ from the dead
Сила, воскресившая Иисуса Христа из мертвых,
This power has moved into your life and granted us
Эта сила вошла в твою жизнь и даровала нам
All things that pertain to life and Godliness
Всё необходимое для жизни и благочестия.
Paraphrase
Другими словами,
Everything you need to be Godly, God gave you by his power
Всё, что тебе нужно для благочестия, Бог дал тебе Своей силой.
How? through the knowledge of him
Как? Через познание Его.
Now this is an amazing thing
Это удивительно!
What this means is that the main thing we need to be Godly is to know God
Это означает, что главное, что нам нужно для благочестия, - это знать Бога.
You don′t need different circumstances in your life in order to grow in Godliness
Тебе не нужны другие обстоятельства в жизни, чтобы расти в благочестии.
You don't need new family or new people in your life in order to grow in Godliness
Тебе не нужна новая семья или новые люди в твоей жизни, чтобы расти в благочестии.
You don't need new roommates to grow in Godliness
Тебе не нужны новые соседи по комнате, чтобы расти в благочестии.
You don′t need a new personality to grow in Godliness,
Тебе не нужна новая личность, чтобы расти в благочестии.
You don′t need a new past
Тебе не нужно новое прошлое.
What you need is you need to know God
Что тебе нужно, так это знать Бога.
You see that, he says "He has given us everything for life and Godliness
Видишь, он говорит: "Он дал нам все для жизни и благочестия
Through the knowledge of Him"
через познание Его".
Look at verse two
Взгляни на второй стих.
Peter says "May grace and peace be multiplied to you
Петр говорит: "Благодать вам и мир да умножатся
In the knowledge of God and of Jesus our Lord"
в познании Бога и Иисуса Христа, Господа нашего".
How do you get more grace and more peace?
Как получить больше благодати и мира?
How do you live a Godly Life?
Как жить благочестивой жизнью?
You live a Godly life by knowing God
Ты живешь благочестивой жизнью, познавая Бога.
The reason people don't live Godly lives is because they don′t know God
Причина, по которой люди не живут благочестивой жизнью, заключается в том, что они не знают Бога.
Romans Chapter one has this list of totally immoral things that people do:
В первой главе Послания к Римлянам есть список совершенно безнравственных поступков, которые совершают люди:
Gossip, hating their parents, all kinds of sexual immorality
Сплетни, ненависть к родителям, все виды сексуальной безнравственности.
And he says "why did this happen"
И он говорит: "Почему это произошло?"
Because they did not see fit to honor God,
Потому что они не считали нужным чтить Бога,
They rejected the knowledge of God
Они отвергли познание Бога.
They suppressed the truth of God and of righteousness
Они подавляли истину о Боге и праведности.
And when you put down God as an idea
И когда ты отвергаешь Бога как идею,
When you cover up God as a person
Когда ты скрываешь Бога как личность,
When you destroy the knowledge of God
Когда ты уничтожаешь знание о Боге,
You're always gonna get ungodly lives
Ты всегда будешь получать нечестивую жизнь.
As sure as Day follows Night
Так же верно, как день сменяет ночь.
But when someone comes to know God you will always get a Godly life
Но когда кто-то познает Бога, он всегда будет жить благочестивой жизнью,
Because knowing God changes you
Потому что познание Бога меняет тебя.
And what Peter is here telling us here is that
И вот что Петр здесь говорит нам,
We got everything we need for life and Godliness, because we know Him
У нас есть всё необходимое для жизни и благочестия, потому что мы знаем Его.
He has lit up our hearts
Он осветил наши сердца.
He′s giving us the new birth and now we see him as beautiful
Он дарует нам новое рождение, и теперь мы видим Его прекрасным.
Before you're born again you can′t even see the Kingdom of God
До своего возрождения ты даже не можешь видеть Царство Божие.
Once you're born again, the very things that look foolish to the world:
После возрождения те самые вещи, которые кажутся глупыми миру:
The cross, A dying Savior
Крест, умирающий Спаситель...





Writer(s): Fullerton Ryan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.