Flameboi Matt - Devaneio Virtual - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flameboi Matt - Devaneio Virtual




Eu não confio em ninguém
Я не доверяю никому
nas minhas notas de 100
Только в моих заметок 100
Nunca mais falei de codein
Никогда не говорил, codein
Da droga virei refém
Препарат уже приду в заложники
Eu não confio em ninguém
Я не доверяю никому
nas minhas notas de 100
Только в моих заметок 100
Nunca mais falei de codein
Никогда не говорил, codein
Da droga virei refém
Препарат уже приду в заложники
Engatilhando, meu processo lendo
Engatilhando, мой процесс ведется чтение
Me apoio no que eu escrevendo
Меня поддержки в том, что я вчера писала
Quase levantando e eu sempre tentando
Почти поднимая и я всегда стараюсь
Uma hora eu vou sair correndo
Один час я буду спешить
Sempre deixo meu rastro
Всегда я оставляю мой след
Eu sou digitalizado, binário, eles não vão entender
Я отсканированы, двоичный, они не поймут,
Como eu faço grana tão bem?
Как я делаю деньги так хорошо?
Como que eu rimo tão bem?
Как я rimo так хорошо?
Cês dorme na digi' e eu deito nos beat mas sonhando acordado
Cês спит в digi", и я ложусь в бит, но я мечтаю согласовано
Pode avisar pra sua banca que vão ter insônia por terem duvidado
Можно предупредить, что там ты его получение, будут иметь бессонницы за то, что сомневался в том,
Inimigo perto o meu vulto
Враг близко видит только мой появился
Meu sensor avisa: falhas no meu escudo
Мой датчик предупреждает: недостатки в мой щит,
Laser alerta movimento no escuro
Лазерный оповещения движения в темноте
Nunca vão me ver porque eu no futuro
Никогда не будут видеть меня, потому что я никогда в будущем
Eu não confio em ninguém
Я не доверяю никому
nas minhas notas de 100
Только в моих заметок 100
Nunca mais falei de codein
Никогда не говорил, codein
Da droga virei refém
Препарат уже приду в заложники
Eu não confio em ninguém
Я не доверяю никому
nas minhas notas de 100
Только в моих заметок 100
Nunca mais falei de codein
Никогда не говорил, codein
Da droga virei refém
Препарат уже приду в заложники
O formato dessas ondas salvas na sua memória
Формат этих волн сохраняются в вашей памяти
remodelei a historia
Уже remodelei historia
Lembro do passado e penso no presenta
Вспоминаю прошлое и думаю, в данном
É o final da minha trajetória
Это конец моей траектории
Flashbacks alterando minha realidade
Воспоминания, изменив свою реальность
Nessas letras eu trago a verdade
В этих букв я только передаю самом деле
Ativo o projeto 3050, salvando toda a sonoridade
Активный проекта 3050, да и, сохранив всю звучание
Engatilho a Draco, o que ela fala eu nunca entendo
Engatilho к волан-де-морта, что он говорит, я не понимаю
Olho no espelho, sinto que de noite eu compreendo
Я смотрю в зеркало, я чувствую, что ночью я уже понимаю,
Ondas roxas me rodeiam o tempo todo e nisso me perco
Печь фиолетовые вокруг меня все время, и об этом я не знаю
A medicina me acalma pra eu nunca mais sentir o peso
Медицина меня успокаивает меня, чтобы больше никогда не чувствовать вес
Devaneio virtual
Виртуальной мечты
Sou o escolhido pra invadir o sistema e derrubar o PayPal
Я выбрал тебя взломать систему и снять PayPal
Isso é casual
Это уже второстепенно
Nunca estive no chão, foi fácil me tornar imortal
Я никогда не был на полу, это было легко сделать меня бессмертным
Hoje eu descarrego real
Сегодня я descarrego реального
Minha choppa faminta, eu disparei e foi acidental
Моя choppa какая голодная, я disparei и была случайной
E minha sombra ficou normal
И моя тень уже стоял нормальный
Durante o combate ativando o cybermode é fatal
Во время боя, активируя cybermode смертельным исходом
Eu não confio em ninguém
Я не доверяю никому
nas minhas notas de 100
Только в моих заметок 100
Nunca mais falei de codein
Никогда не говорил, codein
Da droga virei refém
Препарат уже приду в заложники
Eu não confio em ninguém
Я не доверяю никому
nas minhas notas de 100
Только в моих заметок 100
Nunca mais falei de codein
Никогда не говорил, codein
Da droga virei refém
Препарат уже приду в заложники






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.