Paroles et traduction Flameboi Matt - Devaneio Virtual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devaneio Virtual
Виртуальный Бред
Eu
não
confio
em
ninguém
Я
никому
не
доверяю,
Só
nas
minhas
notas
de
100
Только
своим
сотням.
Nunca
mais
falei
de
codein
Я
больше
не
говорю
о
кодеине,
Da
droga
já
virei
refém
От
этой
дряни
я
стал
заложником.
Eu
não
confio
em
ninguém
Я
никому
не
доверяю,
Só
nas
minhas
notas
de
100
Только
своим
сотням.
Nunca
mais
falei
de
codein
Я
больше
не
говорю
о
кодеине,
Da
droga
já
virei
refém
От
этой
дряни
я
стал
заложником.
Engatilhando,
meu
processo
tá
lendo
Взводя
курок,
мой
процесс
идет,
Me
apoio
no
que
eu
tô
escrevendo
Я
опираюсь
на
то,
что
пишу.
Quase
levantando
e
eu
sempre
tentando
Почти
встаю
и
всегда
пытаюсь,
Uma
hora
eu
vou
sair
correndo
Однажды
я
убегу.
Sempre
deixo
meu
rastro
Я
всегда
оставляю
свой
след,
Eu
sou
digitalizado,
binário,
eles
não
vão
entender
Я
оцифрованный,
двоичный,
они
не
поймут,
Como
eu
faço
grana
tão
bem?
Как
я
так
хорошо
зарабатываю?
Como
que
eu
rimo
tão
bem?
Как
я
так
хорошо
рифмую?
Cês
dorme
na
digi'
e
eu
deito
nos
beat
mas
tô
sonhando
acordado
Вы
спите
в
цифре,
а
я
лежу
на
битах,
но
мечтаю
наяву.
Pode
avisar
lá
pra
sua
banca
que
vão
ter
insônia
por
terem
duvidado
Можешь
передать
своей
банде,
что
у
них
будет
бессонница,
потому
что
они
сомневались.
Inimigo
perto
só
vê
o
meu
vulto
Враг
рядом
видит
только
мой
силуэт,
Meu
sensor
avisa:
falhas
no
meu
escudo
Мой
датчик
предупреждает:
сбои
в
моем
щите.
Laser
alerta
movimento
no
escuro
Лазер
предупреждает
о
движении
в
темноте,
Nunca
vão
me
ver
porque
eu
tô
no
futuro
Они
никогда
меня
не
увидят,
потому
что
я
в
будущем.
Eu
não
confio
em
ninguém
Я
никому
не
доверяю,
Só
nas
minhas
notas
de
100
Только
своим
сотням.
Nunca
mais
falei
de
codein
Я
больше
не
говорю
о
кодеине,
Da
droga
já
virei
refém
От
этой
дряни
я
стал
заложником.
Eu
não
confio
em
ninguém
Я
никому
не
доверяю,
Só
nas
minhas
notas
de
100
Только
своим
сотням.
Nunca
mais
falei
de
codein
Я
больше
не
говорю
о
кодеине,
Da
droga
já
virei
refém
От
этой
дряни
я
стал
заложником.
O
formato
dessas
ondas
salvas
na
sua
memória
Форма
этих
волн,
сохраненных
в
твоей
памяти,
Já
remodelei
a
historia
Я
уже
изменил
историю.
Lembro
do
passado
e
penso
no
presenta
Вспоминаю
прошлое
и
думаю
о
настоящем,
É
o
final
da
minha
trajetória
Это
конец
моего
пути.
Flashbacks
alterando
minha
realidade
Флешбэки
изменяют
мою
реальность,
Nessas
letras
eu
só
trago
a
verdade
В
этих
текстах
я
говорю
только
правду.
Ativo
o
projeto
3050,
tô
salvando
toda
a
sonoridade
Активирую
проект
3050,
сохраняю
все
звучание.
Engatilho
a
Draco,
o
que
ela
fala
eu
nunca
entendo
Взвел
Draco,
что
она
говорит,
я
никогда
не
понимаю.
Olho
no
espelho,
sinto
que
de
noite
eu
já
compreendo
Смотрю
в
зеркало,
чувствую,
что
ночью
я
понимаю.
Ondas
roxas
me
rodeiam
o
tempo
todo
e
nisso
me
perco
Фиолетовые
волны
окружают
меня
все
время,
и
в
этом
я
теряюсь.
A
medicina
me
acalma
pra
eu
nunca
mais
sentir
o
peso
Лекарство
успокаивает
меня,
чтобы
я
больше
никогда
не
чувствовал
тяжести.
Devaneio
virtual
Виртуальный
бред.
Sou
o
escolhido
pra
invadir
o
sistema
e
derrubar
o
PayPal
Я
избран,
чтобы
взломать
систему
и
обрушить
PayPal.
Isso
já
é
casual
Это
уже
обыденность.
Nunca
estive
no
chão,
foi
fácil
me
tornar
imortal
Я
никогда
не
был
на
дне,
мне
было
легко
стать
бессмертным.
Hoje
eu
descarrego
real
Сегодня
я
выкладываюсь
по-настоящему.
Minha
choppa
tá
faminta,
eu
disparei
e
foi
acidental
Моя
пушка
голодна,
я
выстрелил,
и
это
было
случайно.
E
minha
sombra
já
ficou
normal
И
моя
тень
стала
нормальной.
Durante
o
combate
ativando
o
cybermode
é
fatal
Во
время
боя
активация
киберрежима
смертельна.
Eu
não
confio
em
ninguém
Я
никому
не
доверяю,
Só
nas
minhas
notas
de
100
Только
своим
сотням.
Nunca
mais
falei
de
codein
Я
больше
не
говорю
о
кодеине,
Da
droga
já
virei
refém
От
этой
дряни
я
стал
заложником.
Eu
não
confio
em
ninguém
Я
никому
не
доверяю,
Só
nas
minhas
notas
de
100
Только
своим
сотням.
Nunca
mais
falei
de
codein
Я
больше
не
говорю
о
кодеине,
Da
droga
já
virei
refém
От
этой
дряни
я
стал
заложником.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.