Flameboi Matt - Essência - Bônus Track - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flameboi Matt - Essência - Bônus Track




Essência - Bônus Track
Essence - Bonus Track
Me disse que tinha o controle de tudo, e eu até acreditei
You told me you had control of everything, and I even believed it.
Mas cara a cara, no ao vivo,
But face to face, live,
Você ficou no mudo, foi que eu desliguei
You just went mute, that's when I hung up.
Tentei até ser paciente, mas não deu,
I even tried to be patient, but it didn't work.
Me falaram: "o tempo cura", que isso eu ignorei
They told me: "time heals," but I ignored that.
Tempo tira o foco do problema, e de coisas que um dia acreditei
Time only takes the focus off the problem, and things I once believed.
Clareando a minha mente apagada com cinzas de um cigarro barato
Clearing my mind, erased with ashes from a cheap cigarette.
É problema pra caralho,
It's a damn problem,
Todo dia um mais pesado, devo eu me afundar ou deixar de lado?
Every day a heavier one, should I drown myself or just leave it alone?
Quero um dia muita nota pra contar, muita história pra contar
One day I want a lot of bills to count, a lot of stories to tell.
Pouco problema pra cuidar,
Few problems to take care of,
Felicidade encontrar, e uma casa de frente pro mar
Find happiness, and a house facing the sea.
Eles procuram feat' comigo, enquanto eu procuro a essência
They look for a feat with me, while I look for the essence.
Buscando sempre ter o melhor da vida, e eles vivendo de aparência
Always seeking the best in life, and they live on appearances.
Se a realidade te assusta, fique mais forte que ela
If reality scares you, be stronger than it.
Se o agora te assusta, deixa que o vento te leva
If the now scares you, let the wind take you.
Eles procuram feat' comigo, enquanto eu procuro a essência
They look for a feat with me, while I look for the essence.
Buscando sempre ter o melhor da vida, e eles vivendo de aparência
Always seeking the best in life, and they live on appearances.
Se a realidade te assusta, fique mais forte que ela
If reality scares you, be stronger than it.
Se o agora te assusta, deixa que o vento te leva
If the now scares you, let the wind take you.
Me procuro nos meus sonhos mas eu não me acho
I look for myself in my dreams but I can't find myself.
Se hoje eu não escrever sei que não apareço
If I don't write today, I know I won't show up.
Somente vejo a silhueta na parte de baixo
I only see the silhouette at the bottom.
Da janela do meu quarto quando escurece
Of my bedroom window when it gets dark.
Sempre prefiro acreditar que estou alucinando
I always prefer to believe that I'm hallucinating.
Na madrugada me persegue por todos os cantos
At dawn it chases me around every corner.
E a minha imagem se reflete em um quadro branco
And my image is reflected in a white frame.
Que observo atentamente sentado num banco
Which I observe carefully sitting on a bench.
Cores quentes do meu dia vão transparecer
The warm colors of my day will show through.
E junto com meus problemas desaparecer
And along with my problems disappear.
pensando no dinheiro eu vou aparecer
Just thinking about the money, I'll show up.
E medicando liricista do meu parecer
And medicating lyricist in my opinion.
Tão sabendo esse jogo eu que vou vencer
They know this game, I'm going to win.
Se eu encosto na caneta elas vão correr
If I touch the pen, they'll run.
No sangue das minhas veias corre o meu saber
My blood runs through my veins.
me desligo dessa porra quando eu padecer
I only get off this shit when I suffer.
Eles procuram feat' comigo, enquanto eu procuro a essência
They look for a feat with me, while I look for the essence.
Buscando sempre ter o melhor da vida, e eles vivendo de aparência
Always seeking the best in life, and they live on appearances.
Se a realidade te assusta, fique mais forte que ela
If reality scares you, be stronger than it.
Se o agora te assusta, deixa que o vento te leva
If the now scares you, let the wind take you.
Eles procuram feat' comigo, enquanto eu procuro a essência
They look for a feat with me, while I look for the essence.
Buscando sempre ter o melhor da vida, e eles vivendo de aparência
Always seeking the best in life, and they live on appearances.
Se a realidade te assusta, fique mais forte que ela
If reality scares you, be stronger than it.
Se o agora te assusta, deixa que o vento te leva
If the now scares you, let the wind take you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.