Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GO EVIE, GO!
LOS EVIE, LOS!
(Resident
Evie!)
(Resident
Evie!)
Assusto
esse
cara,
deixo
ele
igual
tofu
Ich
erschrecke
diesen
Typen,
mache
ihn
weich
wie
Tofu
Fala
demais
e
trabalha
bem
pouco
Redet
zu
viel
und
arbeitet
sehr
wenig
Tenho
energias
na
mão
tipo
Goku
Ich
hab'
Energie
in
der
Hand
wie
Goku
Ele
na
dm
falando
"Evie,
go,
go!"
Er
in
den
DMs,
sagt
"Evie,
los,
los!"
Cale-se,
cale,
se
não
fico
louco
Halt
die
Klappe,
halt,
sonst
werd'
ich
verrückt
Não
é
bedwars
mas
eu
tiro
seu
sono
Ist
nicht
Bedwars,
aber
ich
raube
dir
den
Schlaf
'Cê
só
fala
merda,
parece
um
esgoto
Du
redest
nur
Scheiße,
klingst
wie
'ne
Kloake
Igual
Jonny
Cage
quebrando
seus
ovo
Wie
Johnny
Cage,
brech'
ich
deine
Eier
Corro
atras
do
bread
igual
Kick
Buttowski
(é
hoje
que
ninguem
me
para)
Ich
renne
dem
Geld
hinterher
wie
Kick
Buttowski
(heute
hält
mich
niemand
auf)
Tô
tipo
roddie
levando
essa
mina
pra
Bin
wie
Roddy,
nehm'
dieses
Mädchen
mit
nach
Londres
(pode
colar
que
a
passagem
tá
paga)
London
(kannst
mitkommen,
das
Ticket
ist
bezahlt)
'Cê
fica
puto
que
o
Flame
nunca
te
Du
wirst
sauer,
dass
Flame
dir
nie
Responde
(esses
mano
vai
ficar
de
cara)
Antwortet
(diese
Jungs
werden
dumm
gucken)
Draco
é
uma
diva
do
pop,
Draco
ist
'ne
Pop-Diva,
Tem
um
olho
brilhante
(duvido
provar
da
fumaça)
Hat
ein
leuchtendes
Auge
(bezweifle,
dass
du
den
Rauch
probierst)
Volto
do
shopping
com
a
bag
lotada
Komm'
vom
Shoppen
zurück
mit
voller
Tasche
Robô
gigante
esmagando
a
sua
cara
Riesenroboter
zerquetscht
dein
Gesicht
Fumo
um
gato
a
jato
e
não
lembro
de
nada
Rauch
'ne
Düsenkatze
und
erinnere
mich
an
nichts
Olha
a
sua
casa,
tá
toda
pichada
Schau
dein
Haus
an,
ist
alles
vollgeschmiert
Toma
esse
spray
e
eu
não
falo
de
arma
Nimm
dieses
Spray,
und
ich
rede
nicht
von
'ner
Waffe
No
final
do
dia
sua
conta
é
zerada
Am
Ende
des
Tages
ist
dein
Konto
auf
Null
Isso
é
SUPERNOVA,
não
é
palhaçada
Das
ist
SUPERNOVA,
kein
Scheiß
Seus
mano
com
nois
fala
nada
com
nada
Deine
Jungs
bei
uns
reden
nur
Stuss
Olha
pro
lado,
tá
passando
o
bonde
Schau
zur
Seite,
die
Crew
zieht
vorbei
Ele
corre
mas
sei
onde
se
esconde
Er
rennt,
aber
ich
weiß,
wo
er
sich
versteckt
Tenho
um
milhão
mas
não
sou
o
Visconde
Hab'
'ne
Million,
bin
aber
nicht
der
Vicomte
Sou
o
rei
dos
vampiros,
me
chama
de
conde
Bin
der
König
der
Vampire,
nenn
mich
Graf
Rala
demais
mano,
'cê
vem
de
onde?
Strengst
dich
zu
sehr
an,
Mann,
wo
kommst
du
her?
Tá
chorando
muito,
te
escuto
de
longe
Heulst
zu
viel,
ich
hör'
dich
von
Weitem
'Cê
acha
que
brilha
e
não
passa
de
bronze
Denkst,
du
glänzt,
und
bist
nicht
mehr
als
Bronze
Acende
essa
blunt
que
a
lua
é
minguante
Zünd
diesen
Blunt
an,
der
Mond
nimmt
ab
Assusto
esse
cara,
deixo
ele
igual
tofu
Ich
erschrecke
diesen
Typen,
mache
ihn
weich
wie
Tofu
Fala
demais
e
trabalha
bem
pouco
Redet
zu
viel
und
arbeitet
sehr
wenig
Tenho
energias
na
mão
tipo
Goku
Ich
hab'
Energie
in
der
Hand
wie
Goku
Ele
na
dm
falando
"Evie,
go,
go!"
Er
in
den
DMs,
sagt
"Evie,
los,
los!"
Cale-se,
cale,
se
não
fico
louco
Halt
die
Klappe,
halt,
sonst
werd'
ich
verrückt
Não
é
bedwars
mas
eu
tiro
seu
sono
Ist
nicht
Bedwars,
aber
ich
raube
dir
den
Schlaf
'Cê
só
fala
merda,
parece
um
esgoto
Du
redest
nur
Scheiße,
klingst
wie
'ne
Kloake
Igual
Jonny
Cage
quebrando
seus
ovo
Wie
Johnny
Cage,
brech'
ich
deine
Eier
Corro
atras
do
bread
igual
Kick
Buttowski
(é
hoje
que
ninguem
me
para)
Ich
renne
dem
Geld
hinterher
wie
Kick
Buttowski
(heute
hält
mich
niemand
auf)
Tô
tipo
roddie
levando
essa
mina
pra
Bin
wie
Roddy,
nehm'
dieses
Mädchen
mit
nach
Londres
(pode
colar
que
a
passagem
tá
paga)
London
(kannst
mitkommen,
das
Ticket
ist
bezahlt)
'Cê
fica
puto
que
o
Flame
nunca
te
Du
wirst
sauer,
dass
Flame
dir
nie
Responde
(esses
mano
vai
ficar
de
cara)
Antwortet
(diese
Jungs
werden
dumm
gucken)
Draco
é
uma
diva
do
pop,
Draco
ist
'ne
Pop-Diva,
Tem
um
olho
brilhante
(duvido
provar
da
fumaça)
Hat
ein
leuchtendes
Auge
(bezweifle,
dass
du
den
Rauch
probierst)
Olha
pro
lado,
tá
passando
o
bonde
Schau
zur
Seite,
die
Crew
zieht
vorbei
Ele
corre
mas
sei
onde
se
esconde
Er
rennt,
aber
ich
weiß,
wo
er
sich
versteckt
Tenho
um
milhão
mas
não
sou
o
Visconde
Hab'
'ne
Million,
bin
aber
nicht
der
Vicomte
Sou
o
rei
dos
vampiros,
me
chama
de
conde
Bin
der
König
der
Vampire,
nenn
mich
Graf
Rala
demais
mano,
'cê
vem
de
onde?
Strengst
dich
zu
sehr
an,
Mann,
wo
kommst
du
her?
Tá
chorando
muito,
te
escuto
de
longe
Heulst
zu
viel,
ich
hör'
dich
von
Weitem
'Cê
acha
que
brilha
e
não
passa
de
bronze
Denkst,
du
glänzt,
und
bist
nicht
mehr
als
Bronze
Acende
essa
blunt
que
a
lua
é
minguante
Zünd
diesen
Blunt
an,
der
Mond
nimmt
ab
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evie Spix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.