Paroles et traduction Flameboi Matt - GO EVIE, GO!
GO EVIE, GO!
Иди, Иви, иди!
(Resident
Evie!)
(Обитательница
Иви!)
Assusto
esse
cara,
deixo
ele
igual
tofu
Пугаю
этого
парня,
делаю
его
похожим
на
тофу
Fala
demais
e
trabalha
bem
pouco
Много
говорит
и
мало
работает
Tenho
energias
na
mão
tipo
Goku
У
меня
энергия
в
руке,
как
у
Гоку
Ele
na
dm
falando
"Evie,
go,
go!"
Он
пишет
в
личку:
"Иви,
иди,
иди!"
Cale-se,
cale,
se
não
fico
louco
Заткнись,
заткнись,
иначе
я
сойду
с
ума
Não
é
bedwars
mas
eu
tiro
seu
sono
Это
не
bedwars,
но
я
лишу
тебя
сна
'Cê
só
fala
merda,
parece
um
esgoto
Ты
просто
несешь
чушь,
как
канализация
Igual
Jonny
Cage
quebrando
seus
ovo
Как
Джонни
Кейдж,
разбивающий
твои
яйца
Corro
atras
do
bread
igual
Kick
Buttowski
(é
hoje
que
ninguem
me
para)
Бегу
за
хлебом,
как
Кик
Буттовски
(сегодня
меня
никто
не
остановит)
Tô
tipo
roddie
levando
essa
mina
pra
Я
как
Родди,
веду
эту
крошку
в
Londres
(pode
colar
que
a
passagem
tá
paga)
Лондон
(можешь
подвалить,
билет
оплачен)
'Cê
fica
puto
que
o
Flame
nunca
te
Тебя
бесит,
что
Флейм
никогда
не
Responde
(esses
mano
vai
ficar
de
cara)
Отвечает
тебе
(эти
парни
опешат)
Draco
é
uma
diva
do
pop,
Драко
— поп-дива,
Tem
um
olho
brilhante
(duvido
provar
da
fumaça)
У
нее
сверкающий
глаз
(сомневаюсь,
что
ты
выдержишь
этот
дым)
Volto
do
shopping
com
a
bag
lotada
Возвращаюсь
из
торгового
центра
с
полной
сумкой
Robô
gigante
esmagando
a
sua
cara
Гигантский
робот
давит
твою
рожу
Fumo
um
gato
a
jato
e
não
lembro
de
nada
Курю
косяк,
как
реактивный
самолет,
и
ничего
не
помню
Olha
a
sua
casa,
tá
toda
pichada
Посмотри
на
свой
дом,
весь
в
граффити
Toma
esse
spray
e
eu
não
falo
de
arma
Возьми
этот
спрей,
я
не
про
оружие
No
final
do
dia
sua
conta
é
zerada
В
конце
дня
твой
счет
обнулен
Isso
é
SUPERNOVA,
não
é
palhaçada
Это
СВЕРХНОВАЯ,
а
не
клоунада
Seus
mano
com
nois
fala
nada
com
nada
Твои
кореша
с
нами
ничего
не
говорят
Olha
pro
lado,
tá
passando
o
bonde
Глянь
в
сторону,
мимо
проезжает
банда
Ele
corre
mas
sei
onde
se
esconde
Он
убегает,
но
я
знаю,
где
он
прячется
Tenho
um
milhão
mas
não
sou
o
Visconde
У
меня
миллион,
но
я
не
виконт
Sou
o
rei
dos
vampiros,
me
chama
de
conde
Я
король
вампиров,
зови
меня
граф
Rala
demais
mano,
'cê
vem
de
onde?
Много
пашешь,
чувак,
откуда
ты?
Tá
chorando
muito,
te
escuto
de
longe
Так
много
плачешь,
я
слышу
тебя
издалека
'Cê
acha
que
brilha
e
não
passa
de
bronze
Ты
думаешь,
что
сияешь,
а
сам
лишь
медь
Acende
essa
blunt
que
a
lua
é
minguante
Закури
этот
косяк,
пока
луна
убывает
Assusto
esse
cara,
deixo
ele
igual
tofu
Пугаю
этого
парня,
делаю
его
похожим
на
тофу
Fala
demais
e
trabalha
bem
pouco
Много
говорит
и
мало
работает
Tenho
energias
na
mão
tipo
Goku
У
меня
энергия
в
руке,
как
у
Гоку
Ele
na
dm
falando
"Evie,
go,
go!"
Он
пишет
в
личку:
"Иви,
иди,
иди!"
Cale-se,
cale,
se
não
fico
louco
Заткнись,
заткнись,
иначе
я
сойду
с
ума
Não
é
bedwars
mas
eu
tiro
seu
sono
Это
не
bedwars,
но
я
лишу
тебя
сна
'Cê
só
fala
merda,
parece
um
esgoto
Ты
просто
несешь
чушь,
как
канализация
Igual
Jonny
Cage
quebrando
seus
ovo
Как
Джонни
Кейдж,
разбивающий
твои
яйца
Corro
atras
do
bread
igual
Kick
Buttowski
(é
hoje
que
ninguem
me
para)
Бегу
за
хлебом,
как
Кик
Буттовски
(сегодня
меня
никто
не
остановит)
Tô
tipo
roddie
levando
essa
mina
pra
Я
как
Родди,
веду
эту
крошку
в
Londres
(pode
colar
que
a
passagem
tá
paga)
Лондон
(можешь
подвалить,
билет
оплачен)
'Cê
fica
puto
que
o
Flame
nunca
te
Тебя
бесит,
что
Флейм
никогда
не
Responde
(esses
mano
vai
ficar
de
cara)
Отвечает
тебе
(эти
парни
опешат)
Draco
é
uma
diva
do
pop,
Драко
— поп-дива,
Tem
um
olho
brilhante
(duvido
provar
da
fumaça)
У
нее
сверкающий
глаз
(сомневаюсь,
что
ты
выдержишь
этот
дым)
Olha
pro
lado,
tá
passando
o
bonde
Глянь
в
сторону,
мимо
проезжает
банда
Ele
corre
mas
sei
onde
se
esconde
Он
убегает,
но
я
знаю,
где
он
прячется
Tenho
um
milhão
mas
não
sou
o
Visconde
У
меня
миллион,
но
я
не
виконт
Sou
o
rei
dos
vampiros,
me
chama
de
conde
Я
король
вампиров,
зови
меня
граф
Rala
demais
mano,
'cê
vem
de
onde?
Много
пашешь,
чувак,
откуда
ты?
Tá
chorando
muito,
te
escuto
de
longe
Так
много
плачешь,
я
слышу
тебя
издалека
'Cê
acha
que
brilha
e
não
passa
de
bronze
Ты
думаешь,
что
сияешь,
а
сам
лишь
медь
Acende
essa
blunt
que
a
lua
é
minguante
Закури
этот
косяк,
пока
луна
убывает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evie Spix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.