Paroles et traduction Flameboi Matt - Ocupado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entrosa
não,
babaca!
Don't
bother
me,
jerk!
É
que
eu
te
odeio
(duh)
It's
because
I
hate
you
(duh)
Cê
sabe
bem
disso
You
know
that
very
well
Sei
que
eu
guardo
rancor,
mas
esse
é
meu
vício
I
know
I
hold
a
grudge,
but
that's
my
addiction
Não
respondo
sua
mensagem,
eu
tenho
compromisso
I
don't
reply
to
your
messages,
I
have
obligations
Sempre
tô
muito
ocupado,
desculpa
por
isso
(essa
bate!)
I'm
always
very
busy,
sorry
about
that
(this
one
hits!)
Sei
que
é
uma
fase
difícil
I
know
it's
a
difficult
phase
Devo
seguir
meu
instinto
I
must
follow
my
instincts
Querem
levar
meu
espirito
They
want
to
take
my
spirit
Mano,
eu
nasci
pra
isso
Man,
I
was
born
for
this
Você
aqui
não
é
bem-vindo
You're
not
welcome
here
Foi
meu
maior
desperdício
You've
been
my
biggest
waste
of
time
Eu
fumo
esse
pack,
não
é
um
Sedex
I
smoke
this
pack,
it's
not
a
Sedex
Mudando
de
forma,
me
chame
de
Ben
10
Changing
form,
call
me
Ben
10
Abaixa
a
cabeça
que
lá
vai
a
Semtex
Lower
your
head,
here
comes
the
Semtex
Perfuro
seus
manos
inteiros
em
Hijacked
I
drill
your
entire
team
in
Hijacked
Pela
(in)posto
eu
dou
minha
vida
I
give
my
life
for
the
(in)post
Com
a
Supernova
eu
mato
as
batidas
With
the
Supernova
I
kill
the
beats
Sem
todos
eles
eu
nada
seria
Without
all
of
them
I
would
be
nothing
E
provavelmente
nem
acordaria
And
I
probably
wouldn't
even
wake
up
É
que
eu
te
odeio
(duh)
It's
because
I
hate
you
(duh)
Cê
sabe
bem
disso
You
know
that
very
well
Sei
que
eu
guardo
rancor,
mas
esse
é
meu
vício
I
know
I
hold
a
grudge,
but
that's
my
addiction
Não
respondo
sua
mensagem,
eu
tenho
compromisso
I
don't
reply
to
your
messages,
I
have
obligations
Sempre
tô
muito
ocupado,
desculpa
por
isso
(essa
bate!)
I'm
always
very
busy,
sorry
about
that
(this
one
hits!)
Sei
que
é
uma
fase
difícil
I
know
it's
a
difficult
phase
Devo
seguir
meu
instinto
I
must
follow
my
instincts
Querem
levar
meu
espirito
They
want
to
take
my
spirit
Mano,
eu
nasci
pra
isso
Man,
I
was
born
for
this
Você
aqui
não
é
bem-vindo
You're
not
welcome
here
Foi
meu
maior
desperdício
You've
been
my
biggest
waste
of
time
Eu
fumo
esse
pack,
não
é
um
Sedex
I
smoke
this
pack,
it's
not
a
Sedex
Mudando
de
forma,
me
chame
de
Ben
10
Changing
form,
call
me
Ben
10
Abaixa
a
cabeça
que
lá
vai
a
Semtex
Lower
your
head,
here
comes
the
Semtex
Perfuro
seus
manos
inteiros
em
Hijacked
I
drill
your
entire
team
in
Hijacked
Pela
(in)posto
eu
dou
minha
vida
I
give
my
life
for
the
(in)post
Com
a
Supernova
eu
mato
as
batidas
With
the
Supernova
I
kill
the
beats
Sem
todos
eles
eu
nada
seria
Without
all
of
them
I
would
be
nothing
E
provavelmente
nem
acordaria
And
I
probably
wouldn't
even
wake
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Mafra De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.