Flameboi Matt - Thc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flameboi Matt - Thc




Thc
Thc
Fucking bitch
Fucking bitch
Di-di-digi Horror
Di-di-digi Horror
Burn it down ShadowProve!
Burn it down ShadowProve!
Culpa do THC que eu com a visão ondulada
The THC's to blame for my wavy vision
Chuva cai e balão sobe, com a mente alterada
Rain falls and balloons rise, my mind is altered
Não admito minhas desculpas para essa vida inalterada
I don't admit my apologies for this unchanged life
Sempre culpando a droga quando o gatilho dispara
I'm always blaming the drugs when the trigger goes off
Culpa do THC que eu com a visão ondulada
The THC's to blame for my wavy vision
Chuva cai e balão sobe, com a mente alterada
Rain falls and balloons rise, my mind is altered
Não admito minhas desculpas para essa vida inalterada
I don't admit my apologies for this unchanged life
Sempre culpando a droga quando o gatilho dispara
I'm always blaming the drugs when the trigger goes off
Aumenta e o corpo fica quente
It rises and my body heats up
Sempre escurece minha mente
Always darkening my mind
Pra distrair eu acento mais um
To distract myself, I light up another one
Mas nunca é o suficiente
But it's never enough
Desconfigurando sempre perco o sentido
Always getting lost, losing my sense of direction
Não me atualizo, olhar fica irrefletido
I don't update myself, my eyes stay unfocused
Desregulado, sensores falhando, realidade alterada
Dysregulated, sensors failing, reality altered
Nunca paro, ficou claro? Sempre sonho acordado!
I never stop, got it? I'm always daydreaming!
Olhando no horizonte, minhas balas disparo
Looking at the horizon, I shoot my bullets
Desacato, respeitado, meu Aimlock eu reparo
Disrespectful, respected, I fix my Aimlock
Não esqueço das marcas deixadas no meu outfit mais caro
I don't forget the marks left on my most expensive outfit
Buracos que caem na blunt junto com a história final do meu arco
Holes that fall into the blunt along with the final story of my bow
Não entendo, repreendo, ficam lentos e eu lembro
I don't understand, I reprimand, they slow down and I remember
Imposto no Topo do ap fumando a mais rara e nós vivendo
I'm at the top of the apartment, smoking the rarest weed, and we're living life
Culpa do THC que eu com a visão ondulada
The THC's to blame for my wavy vision
Chuva cai e balão sobe, com a mente alterada
Rain falls and balloons rise, my mind is altered
Não admito minhas desculpas para essa vida inalterada
I don't admit my apologies for this unchanged life
Sempre culpando a droga quando o gatilho dispara
I'm always blaming the drugs when the trigger goes off






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.