Paroles et traduction Flamingosi - Milo, Najmilije
Milo, Najmilije
Милая, самая милая
Mila,
najmilija
Милая,
самая
милая,
Divna,
najdivnija
Прекрасная,
самая
прекрасная.
Milion
razloga
je
medju
ljudima
Миллион
причин
есть
среди
людей,
a
za
nas
dvoje
stvarno
ni
jedan
а
для
нас
двоих,
право,
нет
ни
одной,
da
zivimo,
kako
zivimo
чтобы
жить,
как
мы
живем,
jedno
bez
drugoga.
друг
без
друга.
Mila,
najmilija...
Милая,
самая
милая...
Nezna,
najneznija...
Нежная,
самая
нежная...
Milion
razloga
nas
dvoje
razdvaja
a
da
li
i
jedan
stvarno
je
vredan
Миллион
причин
нас
разделяют,
но
есть
ли
хоть
одна,
действительно
стоящая,
da
zivimo
kako
zivimo
чтобы
жить,
как
мы
живем,
jedno
bez
drugoga.
друг
без
друга.
Nocima
gubim
dah
i
teško
disem.2x
Ночами
я
задыхаюсь
и
тяжело
дышу.
2x
Vicem
u
nebo,
dodji
i
ostani,
Кричу
в
небо,
приди
и
останься,
kao
pesma
bez
reci,
как
песня
без
слов,
nota
bez
takta,
нота
без
такта,
prica
bez
smisla,
рассказ
без
смысла,
dodir
bez
daha,
прикосновение
без
дыхания,
oci
bez
lica,
глаза
без
лица,
jato
bez
ptica
стая
без
птиц
smo
ti
i
ja,
jedno
bez
drugoga.
ты
и
я,
друг
без
друга.
Ko
oficir
bez
cina,
Как
офицер
без
звания,
voz
bez
sina
поезд
без
рельсов,
kao
bezgrano
drvo
как
безграничное
дерево,
ko
bez
poslednjeg
как
без
последнего
вздоха,
ruka
bez
glave,
рука
без
головы,
kao
heroj
bez
slave
как
герой
без
славы
smo
ti
i
ja
jedno
bez
drugoga.
ты
и
я,
друг
без
друга.
Mila,
najmilija...
Милая,
самая
милая...
Nezna,
najneznija...
Нежная,
самая
нежная...
Milion
razloga
je
medju
ljudima
Миллион
причин
есть
среди
людей,
a
za
nas
dvoje
stvarno
ni
jedan
а
для
нас
двоих,
право,
нет
ни
одной,
da
zivimo
kako
zivimo
чтобы
жить,
как
мы
живем,
jedno
bez
drugoga.
друг
без
друга.
Nocima
gubim
dah
i
tesko
disem.2x
Ночами
я
задыхаюсь
и
тяжело
дышу.
2x
Vicem
u
nebo,
dodji
i
ostani,
Кричу
в
небо,
приди
и
останься,
jer
mi
smo
kao
ведь
мы
как
pesma
bez
reci,
песня
без
слов,
nota
bez
takta,
нота
без
такта,
prica
bez
smisla,
рассказ
без
смысла,
dodir
bez
daha,
прикосновение
без
дыхания,
oci
bez
lica,
глаза
без
лица,
jato
bez
ptica
стая
без
птиц
smo
ti
i
ja
jedno
bez
drugoga.
ты
и
я,
друг
без
друга.
Ko
oficir
bez
cina,
Как
офицер
без
звания,
voz
bez
sina,
поезд
без
рельсов,
kao
bezgrano
drvo,
как
безграничное
дерево,
ko
bez
poslednjeg
prvo
как
без
последнего
вздоха,
ruka
bez
glave,
рука
без
головы,
heroj
bez
slave
герой
без
славы
smo
ti
i
ja
jedno
bez
drugoga.
ты
и
я,
друг
без
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksandar Milanovic, Sanja Garic, Sasa Djurovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.