Flannel Albert - Lifeline - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flannel Albert - Lifeline




Lifeline
Спасательный круг
I can't run when you're pullin' me in
Не могу бежать, когда ты тянешь меня к себе
It's a lie
Это ложь,
When I say you're right
Когда говорю, что ты права,
Because it feels so good when I'm lettin' you win
Потому что так хорошо, когда я позволяю тебе победить.
Whatever helps get me out of the hole that I'm in
Всё, что угодно, лишь бы выбраться из этой ямы.
Phone in my lifeline I want her
Звоню тебе, мой спасательный круг, я хочу тебя.
Don't act surprised that I called tonight
Не удивляйся, что я позвонил сегодня.
You swear to God that it's all you
Ты клянёшься Богу, что это всё ты.
I swear to God that it's real this time
Клянусь Богу, на этот раз всё по-настоящему.
Tell me what do you do these days
Скажи, чем ты занимаешься в эти дни?
Catchin' glimpses of the competition
Мельком вижу конкурентов,
Go and bend their back and proclaim they miss ya
Они прогибаются перед тобой и говорят, что скучают.
I'm the type that just only listen look
А я из тех, кто просто слушает, смотрит.
I walk the line a little too much
Я хожу по краю слишком часто.
Unwanted demons I've been admittin'
Признаюсь в своих нежеланных демонах.
But I went and spent 22 bucks
Но я потратил 22 бакса
On drinks for you that's a big deal
На выпивку для тебя, это важно.
Not the money but the act of it
Не деньги, а сам поступок.
Want you raising both hands like an activist
Хочу, чтобы ты подняла обе руки, как активистка,
So the shirt slide off ya
Чтобы рубашка сползла с тебя.
Duck when she hit me up like a boxer
Уклоняюсь, когда она пишет мне, как боксёр.
Between the both of us who gets the Oscar
Кто из нас двоих получит Оскар?
Who gets the last word
Кто скажет последнее слово?
Who gives the Nikes to the teeth
Кто получит удар в зубы?
Who cares just put it on me
Какая разница, просто повесь всё на меня.
Movements ill-defined but find the rhythm quickly
Движения нечёткие, но ритм быстро находится.
You know it's always easy with me
Ты знаешь, со мной всегда легко.
But don't mean it's good
Но это не значит, что это хорошо.
But good don't win anyway
Но хорошее всё равно не побеждает.
Subject me to your fate
Подчиняю себя твоей судьбе.
Take me to better days
Забери меня в лучшие дни.
I'm you for a change
Я это ты, для разнообразия.
I'm a seed in the wind
Я семя на ветру.
I do it when you say when
Я делаю это, когда ты говоришь "когда",
Instead of playin' pretend
Вместо того, чтобы притворяться.
I'll tell you
Я скажу тебе:
I can't run when you're pullin' me in
Не могу бежать, когда ты тянешь меня к себе.
It's a lie
Это ложь,
When I say you're right
Когда говорю, что ты права,
Because it feels so good when I'm lettin' you win
Потому что так хорошо, когда я позволяю тебе победить.
Whatever helps get me out of the hole that I'm in
Всё, что угодно, лишь бы выбраться из этой ямы.
Phone in my lifeline I want her
Звоню тебе, мой спасательный круг, я хочу тебя.
Don't act surprised that I called tonight
Не удивляйся, что я позвонил сегодня.
You swear to God that it's all you
Ты клянёшься Богу, что это всё ты.
I swear to God that it's real this time
Клянусь Богу, на этот раз всё по-настоящему.
One foot in the doorway with ya
Одна нога в дверном проёме с тобой.
Switch up imminent
Перемены неизбежны.
Say we need options like M&Ms
Скажем, нам нужны варианты, как M&M's.
Plenty of fish in the sea for ya
Много рыбы в море для тебя.
I got 'em waiting on me like Tsukiji
У меня они ждут меня, как на рынке Цукидзи.
And they wanna meet me
И они хотят встретиться со мной.
Can't change you, always on the TV
Не могу изменить тебя, ты всегда на виду.
I might need that more than the spineless type
Мне это нужно больше, чем бесхарактерные.
Give me a reminder what a night feel like
Напомни мне, каково это настоящая ночь.
Imma peddle the feelings that keep your face in my vision when I am faded
Я буду лелеять чувства, которые держат твое лицо в моем воображении, когда я пьян.
Prayin' when you give me the truth that I can take it
Молюсь, чтобы, когда ты скажешь мне правду, я смог её принять.
Any which way that it go it could split the jury
Как бы то ни было, это может расколоть присяжных.
But when you put your foot down that Ayesha Curry
Но когда ты принимаешь решение, это как Айеша Карри.
Know I like that shit, we don't need to hurry up
Знаешь, мне нравится это, нам не нужно торопиться.
But it'd be nice for the two of us
Но было бы неплохо для нас двоих.
Oh yeah
О да.
It's not like we're doin' much anyway
Не то чтобы мы много делаем в любом случае.
You and me together like the sun comin' up
Ты и я вместе, как восходящее солнце.
But don't mean it's good
Но это не значит, что это хорошо.
But good don't win anyway
Но хорошее всё равно не побеждает.
Subject me to your fate
Подчиняю себя твоей судьбе.
Take me to better days
Забери меня в лучшие дни.
I'm you for a change
Я это ты, для разнообразия.
I'm a seed in the wind
Я семя на ветру.
I do it when you say when
Я делаю это, когда ты говоришь "когда",
Instead of playin' pretend
Вместо того, чтобы притворяться.
Phone in my lifeline I want her
Звоню тебе, мой спасательный круг, я хочу тебя.
Don't act surprised that I called tonight
Не удивляйся, что я позвонил сегодня.
You swear to God that it's all you
Ты клянёшься Богу, что это всё ты.
I swear to God that it's real this time
Клянусь Богу, на этот раз всё по-настоящему.
Phone in my lifeline I want her
Звоню тебе, мой спасательный круг, я хочу тебя.
Don't act surprised that I called tonight
Не удивляйся, что я позвонил сегодня.
You swear to God that it's all you
Ты клянёшься Богу, что это всё ты.
(I'm not here to waste your time)
здесь не для того, чтобы тратить твое время)
I swear to God that it's real this time
Клянусь Богу, на этот раз всё по-настоящему.
But you said one day that you could save my life
Но ты однажды сказала, что можешь спасти мне жизнь.
Oh right
Ах, да.
Because if I deserve whatever you were given
Потому что если я заслуживаю того, что ты мне дала,
Recall you said that I had saved your life
Вспомни, ты сказала, что я спас тебе жизнь.
That time
В тот раз.





Writer(s): Albert Joo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.