Flans - Horas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flans - Horas




Horas
Часы
Horas pensando en ti
Часы, думая о тебе,
Enredo sombras
Погружаясь в тени,
En mi tan profunda soledad
В такой глубокой, одинокой тоске.
Pienso que mi vida entera
Думаю, что вся моя жизнь
Pasa frente a
Проносится передо мной.
¿Dónde estás?
Где ты?
¿Con quién estás?
С кем ты?
¿Por qué vendrá al amor de golpe
Почему любовь приходит внезапно,
Cuando triste estoy?
Когда я грущу?
Quiero estar donde estás
Хочу быть там, где ты,
Quisiera que
Хотела бы я,
Ya no pasarán más las horas
Чтобы часы перестали бежать
Y estar contigo todo el tiempo
И быть с тобой все время.
A solas para poderte amar
Наедине, чтобы любить тебя
Y ver las cosas sin tanto miedo
И видеть все без страха.
A estar despierta
Быть проснувшейся,
Pues todas mis ilusiones caen
Потому что все мои мечты рушатся
Por tantas horas
Из-за этих бесконечных часов.
Que pienso en ti
Что я думаю о тебе,
Paso las noches
Провожу ночи
Remembrando sueños de este amor
В воспоминаниях о мечтах о нашей любви.
Pienso que todo el pasado
Думаю, что все прошлое
Vuelve a revivir
Возвращается к жизни.
¿Dónde estás?
Где ты?
¿Con quién estás?
С кем ты?
¿Por qué al pasar las horas
Почему с течением часов
Nada parece cambiar?
Ничего не меняется?
Quiero estar donde estás
Хочу быть там, где ты,
Quisiera que
Хотела бы я,
Ya no pasaran tantas horas
Чтобы прошло не так много часов.
Y estar contigo todo el tiempo
И быть с тобой все время.
A solas para poderte amar
Наедине, чтобы любить тебя
Y ver las cosas sin tanto miedo
И видеть все без страха.
A estar despierta
Быть проснувшейся,
Pues todas mis ilusiones caen
Потому что все мои мечты рушатся
Por tantas horas
Из-за этих бесконечных часов.
Y estar contigo todo el tiempo
И быть с тобой все время.
A solas para poderte amar
Наедине, чтобы любить тебя
Y ver las cosas sin tanto miedo
И видеть все без страха.
A estar despierta
Быть проснувшейся,
Pues todas mis ilusiones caen
Потому что все мои мечты рушатся
Por tantas horas
Из-за этих бесконечных часов.





Writer(s): Carlos Sanchez Murguia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.