Flans - No Me Quiero Casar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flans - No Me Quiero Casar




No Me Quiero Casar
I Don't Want to Marry
(No me quiero casar)
(I don't want to marry)
(Uh- Uh- Uh)
(Uh- Uh- Uh)
Hay rumores que dicen que escapo de la ciudad
There are rumors that say I escaped the city
Que mis sentimientos volaron sin ver atrás
My feelings flew away without looking back
Un anillo no arregla el amor, lo complicará
A ring doesn't fix love, it will complicate it
Vestida de blanco mis sueños no cambiarán
Dressed in white, my dreams won't change
Una historia de amor, sin fin, sin solución
A love story, endless, with no solution
No me trates de atar, a ti, por confusión
Don't try to tie me down, to you, by confusion
Firmaré en tu corazón, (no me quiero casar) ni tú, ni yo
I'll sign your heart, (I don't want to marry) neither you nor I
Algo en ti a me dice que no quieres esperar
Something in you tells me that you don't want to wait
Que buscas en eso algo más que seguridad
That you're looking for something more than security in it
Algo en ti a me dice que nunca me dejarás (me dejaras)
Something in you tells me that you will never leave me (leave me)
Me alejo un momento y siempre me exiges más
I walk away for a moment and you always demand more from me
Una historia de amor, (no me quiero casar) sin fin, sin solución
A love story, (I don't want to marry) endless, with no solution
Donde nunca hay un ganador, (no me quiero casar) no hay salvación
Where there is never a winner, (I don't want to marry) no salvation
No disfraces un gran amor, (no me quiero casar) ni tú, ni yo
Don't disguise a great love, (I don't want to marry) neither you nor I
(Oh- oh- oh)
(Oh- oh- oh)
Y dónde, cuándo
And where, when
(Oh- oh- oh)
(Oh- oh- oh)
te preguntarás
You will wonder
(Oh- oh- oh)
(Oh- oh- oh)
Sigo pensando
I'm still thinking
(Oh- oh- oh- oh- oh)
(Oh- oh- oh- oh- oh)
En una historia de amor, (no me quiero casar) sin fin, sin solución
In a love story, (I don't want to marry) endless, with no solution
No me trates de atar, a ti, por confusión
Don't try to tie me down, to you, by confusion
Una historia de amor, (no me quiero casar) sin fin, sin solución
A love story, (I don't want to marry) endless, with no solution
No disfraces un gran amor, a ti, ni tú, ni yo
Don't disguise a great love, you, neither you nor I
(No me quiero casar)
(I don't want to marry)
(No me quiero casar)
(I don't want to marry)
(No me quiero casar)
(I don't want to marry)
(No me quiero casar)
(I don't want to marry)
(No me quiero casar)
(I don't want to marry)
(No me quiero casar)
(I don't want to marry)
(No me quiero casar)
(I don't want to marry)
(No me quiero casar)
(I don't want to marry)
(No me quiero casar)
(I don't want to marry)
(No me quiero casar)
(I don't want to marry)
(No me quiero casar)
(I don't want to marry)
(No me quiero casar)
(I don't want to marry)
(No me quiero casar)
(I don't want to marry)
Ni tu ni yo
Neither you nor I





Writer(s): Aureo Baqueiro, Aza, Gabriela Aguirre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.