Paroles et traduction Flans - No Me Olvides
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Olvides
Не забывай меня
El
tiempo
de
alejarme
me
lastima
una
vez
mas,
Время
расставания
ранит
меня
вновь,
Abrazame
un
rato
Обними
меня
на
мгновение,
Que
no
quiero
enterarme
que
esta
noche
va
a
pasar
Ведь
я
не
хочу
знать,
что
эта
ночь
пройдет,
Quiero
hacer
un
pacto.
Я
хочу
заключить
договор.
Seguro
vos
encuentres
quien
te
quiera
de
verdad,
Наверняка
ты
найдешь
того,
кто
полюбит
тебя
по-настоящему,
Pero
no
me
olvides.
Но
не
забывай
меня.
Yo
voy
a
estar
muy
lejos,
te
lo
pido
por
piedad,
Я
буду
очень
далеко,
умоляю
тебя
о
милости,
Nena,
no
me
olvides.
Милый,
не
забывай
меня.
Si
cada
despedida
es
una
roca
sobre
el
mar,
Если
каждое
прощание
– это
камень
в
море,
En
este
corazon
hay
muchas
piedras.
В
этом
сердце
много
камней.
No
voy
a
arrepentirme
de
decirte
la
verdad
Я
не
раскаюсь,
что
сказала
тебе
правду,
Cambiaste
con
tu
amor
mi
vida
entera.
Твоя
любовь
изменила
всю
мою
жизнь.
El
tiempo
de
alejarme
me
lastima
una
vez
mas,
Время
расставания
ранит
меня
вновь,
Abrazame
un
rato
Обними
меня
на
мгновение,
Que
no
quiero
enterarme
que
esta
noche
va
a
pasar
Ведь
я
не
хочу
знать,
что
эта
ночь
пройдет,
Quiero
hacer
un
pacto.
Я
хочу
заключить
договор.
Seguro
vos
encuentres
quien
te
quiera
de
verdad
Наверняка
ты
найдешь
того,
кто
полюбит
тебя
по-настоящему,
Porque
vos
sos
libre
Потому
что
ты
свободен,
Yo
voy
a
estar
pensando
en
volver,
en
regresar
Я
буду
думать
о
возвращении,
Nena,
no
me
olvides.
Милый,
не
забывай
меня.
Maldita
sea
la
duda
y
la
costumbre
de
pensar
Прокляты
будь
сомнения
и
привычка
думать,
Que
no
se
puede
amar
de
esta
manera.
Что
нельзя
любить
так
сильно.
Yo
vivo
en
la
distancia
pero
puedo
regresar
Я
живу
вдали,
но
могу
вернуться
Y
amarte
cada
noche
en
cada
estrella.
И
любить
тебя
каждую
ночь
в
каждой
звезде.
Seguro
vos
encuentres
quien
te
quiera
de
verdad
Наверняка
ты
найдешь
того,
кто
полюбит
тебя
по-настоящему,
Porque
vos
sos
libre
Потому
что
ты
свободен,
Yo
voy
a
estar
pensando
en
volver,
en
regresar
Я
буду
думать
о
возвращении,
Nena,
no
me
olvides.
Милый,
не
забывай
меня.
Si
cada
despedida
es
una
roca
sobre
el
mar
Если
каждое
прощание
– это
камень
в
море,
Nena,
no
me
olvides.
Милый,
не
забывай
меня.
Yo
vivo
en
la
distancia,
te
lo
pido
por
piedad,
Я
живу
вдали,
умоляю
тебя
о
милости,
Nena,
no
me
olvides.
Милый,
не
забывай
меня.
El
tiempo
de
alejarme
me
lastima
una
vez
mas,
Время
расставания
ранит
меня
вновь,
Abrazame
un
rato.
Обними
меня
на
мгновение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emilio Aragon, R. Aragon, Alvarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.