Paroles et traduction Flans - Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
camina
entre
la
gente,
el
viento
en
su
piel.
Она
идет
среди
людей,
ветер
ласкает
ее
кожу.
Se
va
borrando
de
sus
ojos
ya
todo
el
ayer.
Из
ее
глаз
исчезает
все
вчерашнее.
Quiere
olvidar
todo
lo
que
vivió
a
tu
lado,
Она
хочет
забыть
все,
что
пережила
рядом
с
тобой,
Y
comenzar
a
sentir
sin
ver
el
pasado.
И
начать
чувствовать,
не
оглядываясь
на
прошлое.
Vuelve
a
creer
en
su
suerte
en
sí
misma,
Она
снова
верит
в
свою
удачу,
в
себя,
Toma
el
control
de
su
vida
otra
vez.
Она
снова
берет
свою
жизнь
под
контроль.
Sin
ti
se
vuelve
a
ilusionar,
Без
тебя
она
снова
мечтает,
Sin
ti
ya
se
puede
mover
y
bailar,
Без
тебя
она
снова
может
двигаться
и
танцевать,
Ya
no
te
volverá
a
llorar,
Она
больше
не
будет
плакать
по
тебе,
Ya
arrancó
de
su
piel
tu
mirada.
Она
стерла
твой
взгляд
со
своей
кожи.
Sin
ti
de
nuevo
a
sonreír,
Без
тебя
она
снова
улыбается,
No
importa
que
tú
ya
no
estés,
Неважно,
что
тебя
больше
нет
рядом,
Sin
ti
comenzará
a
vivir
Без
тебя
она
начнет
жить,
De
la
mano
de
un
sueño
Взявшись
за
руку
с
мечтой,
Pues
tiene
hoy
el
mundo
a
sus
pies.
Ведь
сегодня
весь
мир
у
ее
ног.
(Llegar
hasta
el
cielo).
(Достичь
небес).
Voy
caminando
sin
mirar
atrás,
todo
eso
acabó.
Я
иду
вперед,
не
оглядываясь,
все
это
закончилось.
Vuelvo
a
sentirme
llena
de
ánimo,
hoy
soy
feliz.
Я
снова
чувствую
себя
полной
сил,
сегодня
я
счастлива.
Quiero
olvidar
todo
le
que
viví
a
tu
lado,
Я
хочу
забыть
все,
что
пережила
рядом
с
тобой,
Y
comenzar
a
sentir
sin
ver
el
pasado.
И
начать
чувствовать,
не
оглядываясь
на
прошлое.
Vuelvo
a
creer
en
mi
suerte,
en
mí
misma,
Я
снова
верю
в
свою
удачу,
в
себя,
Toma
el
control
de
mi
vida
otra
vez.
Я
снова
беру
свою
жизнь
под
контроль.
Sin
ti
me
vuelvo
a
ilusionar,
Без
тебя
я
снова
мечтаю,
Sin
ti
ya
me
puedo
mover
y
bailar,
Без
тебя
я
снова
могу
двигаться
и
танцевать,
Ya
no
te
volveré
a
llorar,
Я
больше
не
буду
плакать
по
тебе,
Ya
arranqué
de
mi
piel
tu
mirada.
Я
стерла
твой
взгляд
со
своей
кожи.
Sin
ti
de
nuevo
a
sonreír,
Без
тебя
я
снова
улыбаюсь,
No
importa
que
tú
ya
no
estés,
Неважно,
что
тебя
больше
нет
рядом,
Sin
ti
comenzaré
a
vivir
Без
тебя
я
начну
жить,
De
la
mano
de
un
sueño
Взявшись
за
руку
с
мечтой,
Pues
hoy
tengo
el
mundo
a
sus
pies.
Ведь
сегодня
весь
мир
у
моих
ног.
De
la
mano
de
un
sueño.
Взявшись
за
руку
с
мечтой.
No,
no,
no,
no,
no,
no,
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
No,
no,
no,
no,
no,
no.
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Sin
ti
se
vuelve
a
ilusionar
Без
тебя
она
снова
мечтает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pinilla Rogado Pablo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.