Flash - Apesanteur - traduction des paroles en allemand

Apesanteur - Flashtraduction en allemand




Apesanteur
Schwerelosigkeit
AQUILA
AQUILA
Oui bientôt c'est nous les bests
Ja, bald sind wir die Besten
Champagne j'm'invite a la fête
Champagner, ich lade mich zur Party ein
J'arrive dans le game et j'fais bouger les tête
Ich komme ins Spiel und bringe die Köpfe zum Wackeln
Y'avait qui la
Wer war da?
Dans mon cœur c'est pas trop la fête
In meinem Herzen ist nicht wirklich Party
Big liasse en ni la recette
Dicke Bündel, wir haben das Rezept
Son mwen ka touné même dans le 18ème
Dein Sound, ich dreh mich, sogar im 18. Bezirk
Posté c'est la même tout les jours
Positioniert, es ist jeden Tag dasselbe
M'en sortir j'veux quitter la tour
Ich will raus, ich will den Turm verlassen
Et dans le quartier ça shoot
Und im Viertel wird geschossen
La guitare fait les melo du hood
Die Gitarre macht die Melodien der Hood
Photo cliché j'voulais pas ça
Klischeefoto, das wollte ich nicht
Maintenant je fais turn comme le Barca
Jetzt drehe ich mich wie Barca
J'ai délaissé les faux, j'connais plus mes Rivaux
Ich habe die Falschen verlassen, kenne meine Rivalen nicht mehr
J'le fais que pour mes vrais
Ich mache es nur für meine Echten
À la cité j'vais ramener la coupe pas besoin de sucer
In die Siedlung werde ich den Pokal bringen, kein Grund zu schleimen
Petit je jouais à la star devant toute la miffa personne pensais
Als Kind spielte ich den Star vor der ganzen Familie, niemand dachte daran,
Monter sur la scène j'suis dans les bails ouais c'est trop abusé
auf die Bühne zu steigen, ich bin in den Sachen, ja, es ist zu krass
C'est Flashi, c'est la mélodie
Das ist Flashi, das ist die Melodie
En apesanteur autour de la téci
In Schwerelosigkeit um die Stadt
Problème du ghetto
Probleme des Ghettos
On se couche tard on se lève tôt
Wir gehen spät ins Bett, wir stehen früh auf
En apesanteur autour de la téci
In Schwerelosigkeit um die Stadt
Pas la pour les plaire
Nicht hier, um zu gefallen
Comme d'hab j'suis précis moi
Wie immer bin ich präzise, ich
(Comme d'hab j'suis précis moi)
(Wie immer bin ich präzise, ich)
Shoot, shoot, shoot, ouais
Schieß, schieß, schieß, ja
Connais le crime & les Blood, ouais
Kenne das Verbrechen & die Bloods, ja
L'argent on fait ça à tout heure
Das Geld, wir machen das jederzeit
J'le fais pour mes sœurs
Ich mache es für meine Schwestern
Le p'tit dans la camera
Der Kleine in der Kamera
Il m faut 100k, j'suis en 4K
Ich brauche 100k, ich bin in 4K
Dans la série télévisé
In der Fernsehserie
En apesanteur autour de la téci
In Schwerelosigkeit um die Stadt
Problème du ghetto
Probleme des Ghettos
On se couche tard on se lève tôt
Wir gehen spät ins Bett, wir stehen früh auf
En apesanteur autour de la téci
In Schwerelosigkeit um die Stadt
Pas la pour les plaire
Nicht hier, um zu gefallen
Comme d'hab j'suis précis moi
Wie immer bin ich präzise, ich
Welcome les Antilles, bienvenue dans le sale
Willkommen auf den Antillen, willkommen im Dreck
C'est Flashi, c'est la mélodie
Das ist Flashi, das ist die Melodie





Writer(s): Sanders Condoris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.