Flash Sound feat. Anton Slam - Дождь - traduction des paroles en allemand

Дождь - Flash Sound , Anton Slam traduction en allemand




Дождь
Regen
- Дождь прошу тебя, не надо,
- Regen, ich bitte dich, tu es nicht,
Ты не стучись в моё, в моё окно,
Klopfe nicht an mein, an mein Fenster,
Я хочу, что б была рядом, да кому я смог открыть?
Ich will, dass sie bei mir ist, doch wem konnte ich mich öffnen?
Сердце свое...
Mein Herz...
- Дождь прошу тебя, не надо,
- Regen, ich bitte dich, tu es nicht,
Ты не стучись в моё, в моё окно,
Klopfe nicht an mein, an mein Fenster,
Я хочу, что б была рядом, да кому я смог открыть?
Ich will, dass sie bei mir ist, doch wem konnte ich mich öffnen?
Сердце свое...
Mein Herz...
Капли дождя, стучат по стеклу,
Regentropfen klopfen ans Glas,
Этот звук из моих глаз выбивает слезу,
Dieses Geräusch treibt mir Tränen in die Augen,
Я вспомнил любовь, что давно уже ушла,
Ich erinnerte mich an die Liebe, die schon lange fort ist,
Я вспомнил то чувство, когда вокруг пустота!
Ich erinnerte mich an das Gefühl, wenn alles um mich herum leer ist!
Когда хочется кричать, но это не поможет,
Wenn man schreien möchte, aber es nicht hilft,
Обиды изнутри, тебя тут потихоньку гложат,
Kränkungen von innen zerfressen dich langsam,
Когда бой огромным камнем, к горлу подпирает,
Wenn ein riesiger Stein die Kehle zuschnürt,
Вообщем тем кто был в разлуке, те об этом знают.
Kurz gesagt, diejenigen, die getrennt waren, wissen davon.
Дождь памяти воскресил старую любовь,
Der Regen hat die alte Liebe wiederbelebt,
И от этого сердце застучало.
Und davon fing mein Herz an zu klopfen.
Дождь памяти воскресил обиду,
Der Regen hat den Groll wiederbelebt,
когда хотелось убежать, и не подавать виду!
als ich weglaufen und mir nichts anmerken lassen wollte!
Когда сердце разделилось на две половины,
Als mein Herz in zwei Hälften geteilt wurde,
В одной из них остались, лишь обиды льдины,
In einer davon blieben nur Eisbrocken des Grolls,
Во второй, огонь любви, ещё не погас,
In der zweiten ist das Feuer der Liebe noch nicht erloschen,
И постоянно мне, напоминает о нас...
Und erinnert mich ständig an uns...
- Дождь прошу тебя, не надо,
- Regen, ich bitte dich, tu es nicht,
Ты не стучись в моё, в моё окно,
Klopfe nicht an mein, an mein Fenster,
Я хочу, что б была рядом, да кому я смог открыть?
Ich will, dass sie bei mir ist, doch wem konnte ich mich öffnen?
Сердце свое...
Mein Herz...
- Дождь прошу тебя, не надо,
- Regen, ich bitte dich, tu es nicht,
Ты не стучись в моё, в моё окно,
Klopfe nicht an mein, an mein Fenster,
Я хочу, что б была рядом, да кому я смог открыть?
Ich will, dass sie bei mir ist, doch wem konnte ich mich öffnen?
Сердце свое...
Mein Herz...





Writer(s): тихон маслов, антон панов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.