Flash Sound - Куда приводят мечты - traduction des paroles en allemand




Куда приводят мечты
Wohin Träume Führen
Куда приводят мечты?
Wohin führen Träume?
- тут ты, или тебя,
- Hier bist du es, oder man nimmt dich,
И по-другому нельзя!
Und anders geht es nicht!
Тут ты, или тебя,
Hier bist du es, oder man nimmt dich,
И по-другому нельзя!
Und anders geht es nicht!
Тут ты, или тебя,
Hier bist du es, oder man nimmt dich,
Ты, или тебя!
Du, oder man nimmt dich!
- тут ты, или тебя,
- Hier bist du es, oder man nimmt dich,
И по-другому нельзя!
Und anders geht es nicht!
Тут ты, или тебя,
Hier bist du es, oder man nimmt dich,
И по-другому нельзя!
Und anders geht es nicht!
Тут ты, или тебя,
Hier bist du es, oder man nimmt dich,
Ты, или тебя!
Du, oder man nimmt dich!
Куда приводят мечты, взлëтов и падений?!
Wohin führen Träume, von Höhenflügen und Abstürzen?!
Отнюдь не сюда несëт холодный ветер!
Keineswegs trägt der kalte Wind hierher!
Улки дворов, прочитанные кровью,
Die Gassen der Höfe, mit Blut gelesen,
Уповать можно на удачу, да и только!
Man kann nur auf Glück hoffen, und das ist alles!
Стволы, таблетки, тонны порошка,
Waffen, Tabletten, Tonnen von Pulver,
Разбиты кулаки, в кармане ни гроша!
Zerschlagene Fäuste, keinen Cent in der Tasche!
Но ситуации бывают и по хуже,
Aber es gibt Situationen, die noch schlimmer sind,
Но это - zкд, и дела идут не лучше!
Aber das ist - ZKD, und die Dinge laufen nicht besser!
Спусковой курок, граффити на стенах,
Abzug, Graffiti an den Wänden,
Zкд - это страна где мечты развеяны...
ZKD - ist ein Land, in dem Träume zerplatzt sind...
Выживет не каждый, как раскатом грома,
Nicht jeder überlebt, wie ein Donnergrollen,
Хочешь жить? готовься убивать до гроба!
Willst du leben? Mach dich bereit zu töten, bis zum Grab!
- тут ты, или тебя,
- Hier bist du es, oder man nimmt dich,
И по-другому нельзя!
Und anders geht es nicht!
Тут ты, или тебя,
Hier bist du es, oder man nimmt dich,
И по-другому нельзя!
Und anders geht es nicht!
Тут ты, или тебя,
Hier bist du es, oder man nimmt dich,
Ты, или тебя!
Du, oder man nimmt dich!
- тут ты, или тебя,
- Hier bist du es, oder man nimmt dich,
И по-другому нельзя!
Und anders geht es nicht!
Тут ты, или тебя,
Hier bist du es, oder man nimmt dich,
И по-другому нельзя!
Und anders geht es nicht!
Тут ты, или тебя,
Hier bist du es, oder man nimmt dich,
Ты, или тебя!
Du, oder man nimmt dich!
- тут ты, или тебя,
- Hier bist du es, oder man nimmt dich,
И по-другому нельзя!
Und anders geht es nicht!
Тут ты, или тебя,
Hier bist du es, oder man nimmt dich,
И по-другому нельзя!
Und anders geht es nicht!
Тут ты, или тебя,
Hier bist du es, oder man nimmt dich,
Ты, или тебя!
Du, oder man nimmt dich!
- тут ты, или тебя,
- Hier bist du es, oder man nimmt dich,
И по-другому нельзя!
Und anders geht es nicht!
Тут ты, или тебя,
Hier bist du es, oder man nimmt dich,
И по-другому нельзя!
Und anders geht es nicht!
Тут ты, или тебя,
Hier bist du es, oder man nimmt dich,
Ты, или тебя!
Du, oder man nimmt dich!





Writer(s): тихон маслов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.