Flash feat. T-Stone - Innover - traduction des paroles en allemand

Innover - Flash traduction en allemand




Innover
Neuerungen
Papa m'avait dit
Papa sagte mir:
Fiston ouais dans la vie
"Mein Sohn, ja, im Leben,"
Tu sais ça va vite gars
"Du weißt, es geht schnell, Junge."
Sommeil la pa ka vinn du mal à dormir
"Schlaf, ich kann nicht schlafen, fällt mir schwer."
J'pense à mon avenir gars
"Ich denke an meine Zukunft, Junge."
Dans la zik faut innover
"In der Musik muss man innovativ sein."
Toujours à la cité non j'ai pas changé
"Immer noch im Viertel, nein, ich habe mich nicht verändert."
Non les blazes ouais j'peux pas les citer
"Nein, die Namen, ja, ich kann sie nicht nennen."
Flashi tu connais
"Flashi, du kennst mich."
Faut faire les sous faut qu'on soit refait
"Wir müssen Geld machen, wir müssen wieder auf die Beine kommen."
Petit au foot j'voulais les trophées
"Als Kind wollte ich beim Fußball die Trophäen."
Aujourd'hui je rêve d'une Audi TT
"Heute träume ich von einem Audi TT."
J'pense au sous negro quand j'me réveille
"Ich denke ans Geld, Süße, wenn ich aufwache."
Innover an plis ki la veille
"Innovation ist mehr als gestern."
Et j'me rappelle à l'ancienne
"Und ich erinnere mich an früher."
Gros frérot toi t'as négligé
"Großer Bruder, du hast es vernachlässigt."
Possession 4-4-2 maintenant c'est moi sur le rainté
"Ballbesitz 4-4-2, jetzt bin ich auf dem Spielfeld."
En plis lajan an plis sous, an vwayajé
"Es gibt mehr Geld, mehr Kohle, ich will reisen."
Appel entrant au bout du fil j'crois que c'est le succès
"Eingehender Anruf, ich glaube, es ist der Erfolg."
Vivre comme une rockstar la vie de fêtard
"Leben wie ein Rockstar, das Leben eines Partyhengstes."
Demande à JT
"Frag JT."
Negro ça vient des îles
"Babe, es kommt von den Inseln."
Gestu Séléçao du brésil
"Gestu Séléçao aus Brasilien."
Mmm mmm
"Mmm mmm"
Maintenant faut innover
"Jetzt muss man innovativ sein."
Mmm mmm
"Mmm mmm"
C'est Le T c'est le F
"Es ist Le T, es ist Le F."
Vrai lossa tu connais
"Echter Lossa, du kennst mich."
C'est depuis minots
"Schon seit wir klein sind,"
Qu'on veut le bifton
"wollen wir das Geld."
Billet mauves
"Lila Scheine."
Qui m'appellent de bon matin
"Die mich frühmorgens anrufen."
Depuis qu'j'ai céper ça m'appelle frérot
"Seit ich durchgestartet bin, nennen sie mich Bruder."
On s'capte mais sache que j'oublie rien
"Wir treffen uns, aber wisse, ich vergesse nichts."
Depuis tout a changé
"Seitdem hat sich alles verändert."
Le compte est certifié
"Das Konto ist verifiziert."
Ta go me follow
"Dein Mädchen folgt mir."
Ta go me follow
"Dein Mädchen folgt mir."
Sa photo j'ai liké
"Ihr Foto habe ich geliked."
Et ça fait bing bing
"Und es macht bing bing."
Dans l'Audi TT
"Im Audi TT."
Liasses épaisses bien chargées dans le coffre
"Dicke Geldbündel, gut gefüllt im Kofferraum."
J'suis chargé
"Ich bin beladen."
Toujours avec mon glock
"Immer mit meiner Glock."
Épi flash nou ka joué mcqueen
"Und Flash, wir spielen McQueen."
On s'pète à 200 sur le périph'
"Wir rasen mit 200 über die Ringstraße."
Dans l'tieks la popo on veski
"Im Viertel weichen wir der Polizei aus."
Dans l'bings les bécanes sont en i
"Im Block stehen die Motorräder auf einem Rad."
Negro ça vient des îles
"Babe, es kommt von den Inseln."
Gwada, Mada, et même le Brésil
"Gwada, Mada und sogar Brasilien."
Maintenant faut innover
"Jetzt muss man innovativ sein."





Writer(s): Condoris Sanders, Phobere Stéphane, Tardif Alexander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.