Paroles et traduction Flash - El Farolito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Farolito
The Little Lantern
Dentro
tuyo,
dentro
tuyo
están
las
llaves
Inside
you,
inside
you
are
the
keys
Solas,
solas
esperan
tus
manos
Alone,
they
await
your
hands
Tanto
buscar,
tanto
buscar
por
afuera
Searching
so
much,
searching
so
much
outside
Y
ahora
te
y
ahora
te
gana
el
desgano
And
now,
now
you're
overcome
with
discouragement
Es
tan
difícil
decir
It's
so
hard
to
say
Todas
las
cosas
que
siento
All
the
things
that
I
feel
A
veces
yo
quiero
oír
Sometimes
I
want
to
hear
Sólo
lo
que
dice
el
viento
Only
what
the
wind
says
No
necesito
que
recuerdes
ya
mi
nombre
I
don't
need
you
to
remember
my
name
anymore
No
necesito
que
me
digas
a
dónde
querés
llegar
I
don't
need
you
to
tell
me
where
you
want
to
go
Ni
si
conmigo
estás
vengándote
de
un
hombre
Nor
if
you're
taking
revenge
on
a
man
with
me
No
es
necesario
que
preguntes
qué
es
lo
que
te
quiero
dar
You
don't
have
to
ask
what
I
want
to
give
you
Porque
ahora
yo
quiero
ver
Because
now
I
want
to
see
Tus
piernas
nena
tan
fuertes
Your
legs,
my
dear,
so
strong
Atrapándome
en
su
red
Trapping
me
in
their
net
Llevándome
para
siempre
Taking
me
away
forever
Dame
un
poquito
de
tu
amor
Give
me
a
little
bit
of
your
love
Para
el
corazón
For
my
heart
Dame
un
poquito,
por
favor
Give
me
a
little
bit,
please
Que
no
viene
mal
It
won't
hurt
Un
farolito
de
ilusión
A
little
lantern
of
hope
Para
el
corazón
For
my
heart
Dejame
que
te
vea
cerquita
Let
me
see
you
up
close
Cerquita
por
hoy
Up
close
for
today
Que
no
viene
mal
It
won't
hurt
Así
que
te
quiero
ver
So
I
want
to
see
you
Remando
nena
muy
fuerte
Rowing,
my
dear,
very
hard
A
veces
podés
perder
Sometimes
you
can
lose
Y
creo
que
hoy
tenemos
suerte
And
I
think
today
we're
lucky
Dame
un
poquito
de
tu
amor
Give
me
a
little
bit
of
your
love
Para
el
corazón
For
my
heart
Dame
un
poquito,
por
favor
Give
me
a
little
bit,
please
Que
no
viene
mal
It
won't
hurt
Un
farolito
de
ilusión
A
little
lantern
of
hope
Para
el
corazón
For
my
heart
Dejame
que
te
vea
cerquita
Let
me
see
you
up
close
Cerquita
por
hoy
Up
close
for
today
Que
no
viene
mal
It
won't
hurt
Solamente
quiero
oír
I
just
want
to
hear
Solamente
quiero
oír
I
just
want
to
hear
Todas
las
cosas
que
siento
All
the
things
that
I
feel
Todas
las
cosas
que
siento
All
the
things
that
I
feel
Solamente
quiero
oír
I
just
want
to
hear
Solamente
quiero
oír
I
just
want
to
hear
Todas
las
cosas
que
siento
All
the
things
that
I
feel
Todas
las
cosas
que
siento
All
the
things
that
I
feel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.