Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa'm
a
mi,
deixa'm
a
mi
Überlass
es
mir,
überlass
es
mir
Les
lla'grimes
que
hi
ha
no
et
deixen
poguer
anar
a
dormir
(Lil
Didi)
Die
Tränen,
die
da
sind,
lassen
dich
nicht
schlafen
gehen
(Lil
Didi)
Deixa'm
a
mi,
deixa'm
a
mi
Überlass
es
mir,
überlass
es
mir
El
que
sents
per
nosaltres
i
per
el
nostre
desti'
(Flashy
Ice
Cream)
Was
du
für
uns
fühlst
und
für
unser
Schicksal
(Flashy
Ice
Cream)
Podria
estar
a
la
suite
amb
vistes
a
Europa
(Ei)
Ich
könnte
in
der
Suite
sein
mit
Blick
auf
Europa
(Ei)
No
sortir
del
llit,
llevar-me
per
treure't
la
roba
Nicht
aus
dem
Bett
aufstehen,
aufwachen,
um
dir
die
Kleider
auszuziehen
Que
la
droga
vingui
sola
(Uh,
uh)
Dass
die
Drogen
von
alleine
kommen
(Uh,
uh)
Pero',
bitch,
I'm
on
my
way,
ella
balla
sola
Aber,
Bitch,
ich
bin
auf
meinem
Weg,
sie
tanzt
allein
Diu
que
li
mola,
el
meu
rollo
per
la
party
Sie
sagt,
sie
mag
es,
meinen
Vibe
auf
der
Party
Que
li
mola,
la
forma
en
que
em
mossego
el
llavi
Dass
sie
es
mag,
wie
ich
mir
auf
die
Lippe
beiße
Diu
que
li
mola,
veure'm
sobre
l'escenari
Sie
sagt,
sie
mag
es,
mich
auf
der
Bühne
zu
sehen
Que
li
mola
(Fla-Fla-Flashy
Ice
Cream)
Dass
sie
es
mag
(Fla-Fla-Flashy
Ice
Cream)
Si
us
plau
controla,
que
m'estic
descontrolant
Bitte
kontrollier
dich,
denn
ich
verliere
die
Kontrolle
Trec
les
mans
fora
el
volant,
que
ara
estic
multiplicant
Ich
nehme
die
Hände
vom
Lenkrad,
denn
jetzt
multipliziere
ich
Rebossant,
cul
XL
rebotant,
de
la
gang
(Oh
my
God,
I
can
not
[?])
Überfließend,
XL-Arsch
bounced,
von
der
Gang
(Oh
mein
Gott,
ich
kann
nicht
[?])
4L
parlaran
(Six
days
with
her,
with
you)
4L
werden
reden
(Sechs
Tage
mit
ihr,
mit
dir)
Sé
que
jo
vull
una
vida
que
no
puc
aconseguir
Ich
weiß,
dass
ich
ein
Leben
will,
das
ich
nicht
erreichen
kann
En
aquest
mo'n
ple
de
rates
m'he
comprat
l'a'nima
In
dieser
Welt
voller
Ratten
habe
ich
mir
die
Seele
erkauft
Perque'
no
ho
hem
tingut
fa'cil
per
estar
tan
adalt
Weil
wir
es
nicht
leicht
hatten,
so
weit
oben
zu
sein
I
he
tingut
que
suar
la
gota
per
seguir
estant
adalt
Und
ich
musste
Blut
schwitzen,
um
oben
zu
bleiben
Casi
es
destrueix
la
família
que
em
segueix
omplint
el
got
Fast
wäre
die
Familie
zerbrochen,
die
mir
immer
noch
den
Becher
füllt
Sort
que
tinc
tres
a'ngels
que
em
protageixen
d'aquesta
vida
Zum
Glück
habe
ich
drei
Engel,
die
mich
vor
diesem
Leben
beschützen
Sento
que
el
cor
em
fa
mal
quan
recordo
aquelles
ferides
Ich
fühle,
wie
mein
Herz
schmerzt,
wenn
ich
mich
an
diese
Wunden
erinnere
I
perque'
falles
als
teus
per
uns
billets
tacats
de
sang
Und
warum
verrätst
du
deine
Leute
für
blutbefleckte
Scheine?
Deixa'm
a
mi,
deixa'm
a
mi
Überlass
es
mir,
überlass
es
mir
Les
lla'grimes
que
hi
ha
no
et
deixen
poguer
anar
a
dormir
(Hmm)
Die
Tränen,
die
da
sind,
lassen
dich
nicht
schlafen
gehen
(Hmm)
Deixa'm
a
mi,
deixa'm
a
mi
Überlass
es
mir,
überlass
es
mir
El
que
sents
per
nosaltres
i
per
el
nostre
desti'
(Hmm,
hmm)
Was
du
für
uns
fühlst
und
für
unser
Schicksal
(Hmm,
hmm)
Deixa'm
a
mi,
deixa'm
a
mi
Überlass
es
mir,
überlass
es
mir
Totes
las
promeses
que
ja
no
et
vaig
poguer
complir
All
die
Versprechen,
die
ich
dir
nicht
mehr
erfüllen
konnte
(Jo
les
compliré
per
tu)
(Ich
werde
sie
für
dich
erfüllen)
A
vegades
penso
massa
i
sento
massa
poc
per
tu
Manchmal
denke
ich
zu
viel
und
fühle
zu
wenig
für
dich
Sota
efectes
de
la
droga
que
em
deixen
fred
com
iglu'
Unter
dem
Einfluss
der
Drogen,
die
mich
kalt
wie
ein
Iglu
lassen
Flashy
i
Didi
hem
arribat
Flashy
und
Didi
sind
angekommen
Estem
per
la
plaça
venent
felicitat
Wir
sind
auf
dem
Platz
und
verkaufen
Glück
Venent
droga
com
gelats
Verkaufen
Drogen
wie
Eiscreme
Whip
it
up,
per
oblidar
que
visc
amb
el
cor
trencat
Whip
it
up,
um
zu
vergessen,
dass
ich
mit
gebrochenem
Herzen
lebe
Veig
molt
grup
de
trap
buscant
la
publicitat
Ich
sehe
viele
Trap-Gruppen,
die
nach
Publicity
suchen
Com
ho
fas,
vas
tot
de
diamants
Wie
du
es
machst,
du
trägst
nur
Diamanten
I
no
saps
que
abans,
t'has
de
fer
estimar
Und
du
weißt
nicht,
dass
du
dich
vorher
beliebt
machen
musst
Que
tot
l'or
i
el
cash
no
et
salvaran
Dass
all
das
Gold
und
das
Cash
dich
nicht
retten
werden
Que
el
que
et
fa
fort
de
veritat
Dass
das,
was
dich
wirklich
stark
macht
E's
que
si
algu'
que
estimes
ha
marxat
Ist,
wenn
jemand,
den
du
liebst,
gegangen
ist
(Tot
s'ha
acabat;
fuck)
(Alles
ist
vorbei;
fuck)
Ho
dono
tot
en
el
show
Ich
gebe
alles
bei
der
Show
Encara
que
estigui
al
fons
del
pou
Auch
wenn
ich
ganz
unten
bin
I
ara
hold
on,
hold
on,
hold
on
(Ei)
Und
jetzt
halt
durch,
halt
durch,
halt
durch
(Ei)
No
visc
amb
control,
visc
amb
mal
d'amor
Ich
lebe
nicht
mit
Kontrolle,
ich
lebe
mit
Liebeskummer
I
ara
el
metge
diu
que
calmi
la
dieta
d'alcohol
i
blunts
Und
jetzt
sagt
der
Arzt,
ich
soll
die
Diät
aus
Alkohol
und
Blunts
mäßigen
La
festa
sempre
sera'
nostre,
com
tot
a
l'strada
(Hey)
Die
Party
wird
immer
uns
gehören,
wie
alles
auf
der
Straße
(Hey)
Noto
si
ets
verdader,
bitch,
pel
rostre
i
per
la
mirada
Ich
merke,
ob
du
echt
bist,
Bitch,
am
Gesicht
und
am
Blick
Ets
un
fals,
fals,
vens
la
família
per
la
plata
Du
bist
ein
Fake,
Fake,
verkaufst
die
Familie
für
Silber
(Geld)
I
no
saps,
que
la
família
ara
et
fa
me's
falta
Und
du
weißt
nicht,
dass
du
die
Familie
jetzt
nötiger
hast
Diu
que
li
mola,
el
meu
rollo
per
la
party
Sie
sagt,
sie
mag
es,
meinen
Vibe
auf
der
Party
Que
li
mola,
la
forma
en
que
em
mossego
el
llavi
Dass
sie
es
mag,
wie
ich
mir
auf
die
Lippe
beiße
Diu
que
li
mola,
veure'm
a
l'escenari
Sie
sagt,
sie
mag
es,
mich
auf
der
Bühne
zu
sehen
Que
li
mola
(Fla-Fla-Flashy
Ice
Cream)
Dass
sie
es
mag
(Fla-Fla-Flashy
Ice
Cream)
Deixa'm
a
mi,
deixa'm
a
mi
Überlass
es
mir,
überlass
es
mir
Les
lla'grimes
que
hi
ha
no
et
deixen
poguer
anar
a
dormir
(Lil
Didi)
Die
Tränen,
die
da
sind,
lassen
dich
nicht
schlafen
gehen
(Lil
Didi)
Deixa'm
a
mi,
deixa'm
a
mi
Überlass
es
mir,
überlass
es
mir
El
que
sents
per
nosaltres
i
per
el
nostre
desti'
(Flashy
Ice
Cream)
Was
du
für
uns
fühlst
und
für
unser
Schicksal
(Flashy
Ice
Cream)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pol Vidal Ribas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.