Flashy Ice Cream - De Paraula - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flashy Ice Cream - De Paraula




De Paraula
Честное слово
Em diuen Maradona sóc un crack
Меня называют Марадоной, я крутой,
Tu i jo fem bona mescla com coca i bicarbonat
Мы с тобой - отличная смесь, как кокаин с содой.
Vull setze jutges del jutjat penjats
Хочу видеть шестнадцать судей повешенными,
I que si els meus principis xoquen contra la legalitat
И плевать, если мои принципы противоречат закону.
Em parlen d'igualtat i per darrere te la claven
Говорят о равенстве, а за спиной нож втыкают.
Valen les mentides que aquests fills de puta parlen
Гроша ломаного не стоят слова этих сукиных детей.
M'importa la paraula i la família no una puta firma
Мне важно данное слово, а не сраная подпись на контракте,
En un contracte venen l'ànima
Они за контракт душу готовы продать.
Disparo a matar
Стреляю наповал,
Olora a quatre illes, puta porto qualitat
От меня несет роскошью, детка, я знаю себе цену.
No pilles la trama si ets un fucking figurant
Ты не просечешь фишку, если ты чертов статист.
Ella hem truca a les quatre i jo vaig massa col·locat
Она звонит в четыре утра, а я слишком обдолбан.
Tu pots ser el pecat que m'allunyi aquesta nit del cel
Ты можешь стать тем самым грехом, что этой ночью отдалит меня от небес.
Jo pago l'hotel, nena, porta gel
Я плачу за отель, детка, принеси лед.
Feeling like caramel, se'm eriça el pel
Чувствую себя карамелью, у меня мурашки по коже.
Estem dins del club i em sobra la gent
Мы в клубе, и все эти люди меня утомляют.
Però ara lluny de tu, sempre amb la meva gang
Но сейчас я далеко от тебя, всегда со своей бандой.
Però ara lluny de tu sempre amb la meva gang
Но сейчас я далеко от тебя, всегда со своей бандой.
Però ara lluny de tu sempre amb la meva gang
Но сейчас я далеко от тебя, всегда со своей бандой.
Que li follin a tots aquells profes que em van fer odiar l'aula
К черту всех учителей, из-за которых я ненавидел школу.
Que li follin a la poli que ens vol dintre gàbies
К черту полицию, которая хочет запереть нас в клетках.
Que li follin aquells mesos al Taulí
К черту те месяцы в психушке.
Que li follin a les rates que només saben mentir
К черту крыс, которые только и умеют, что врать.
Els collons sobre la taula, eh
Яйца на стол, вот так!
Home de paraula, eh
Человек слова, да!





Writer(s): Pol Vidal Ribas, Arnau Sabater Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.