Paroles et traduction Flashy Ice Cream - Tot Va Bé
(I
ara
què
i
ara
què
(И
что
теперь,
и
что
теперь
Tu
què
m'has
de
dir?
Что
ты
хочешь
мне
сказать?
Flashy
fins
morir
Кричащая
смерть
I
ara
què
i
ara
què
И
что
теперь,
и
что
теперь
No
fallo
cap
tir
Я
не
пропускаю
ни
одного
выстрела
McGregor
en
el
ring)
Макгрегор
на
ринге
Avui
estic
feliç
m'és
igual
si
el
món
s'acaba
Сегодня
я
счастлив,
и
не
имеет
значения,
наступит
ли
конец
света
Desperto
tranquil
al
meu
llit
tinc
la
més
guapa
Я
тихо
просыпаюсь
в
своей
постели,
у
меня
самая
красивая
Ei,
rient
amb
els
G's
fins
a
les
tantes,
tu
aguanta
Эй,
смеясь
с
"Джи"
над
тетушками,
ты
держись
Surt
el
sol
després
de
la
tempesta
Солнце
встает
после
бури
I
és
que
el
papa
ja
em
deia
i
tenia
raó
Папа
римский
сказал
мне,
и
я
был
прав.
Quan
deia
que
la
plata
no
et
farà
millor
Когда
я
сказал,
что
серебро
не
сделает
тебя
лучше
Amb
un
milló
i
seguiríem
a
la
plaça
С
миллионом
и
мы
остались
бы
на
площади
Sóc
el
professor
que
odien
tots
els
trappers
de
l'aula
Я
учитель,
которого
ненавидят
все
охотники
в
классе
I
ara
què,
si
ens
paren
pel
carrer
Что,
если
они
остановят
нас
на
улице?
I
ara
què,
nena
fem
paper
И
что
теперь,
детка,
мы
будем
делать
бумагу
I
ara
què,
si
tot
està
bé
Что
теперь,
если
все
хорошо
Tot
està
bé,
Mbappé
ser
el
primer
Все
хорошо,
Мбаппе
будет
первым
Que
la
ciutat
ens
quedi
petita
Держите
город
маленьким
Que
tot
l'any
sigui
estiu
dolce
vita
Пусть
весь
год
будет
летней
сладкой
жизнью
La
pell
pintada,
és
que
això
és
de
per
vida
Раскрашенная
кожа
- это
то,
что
это
на
всю
жизнь
Flashy
la
unica
sortida
Кричащий
единственный
выход
Ei,
i
ara
penso
en
tu
everyday
Эй,
и
теперь
я
думаю
о
тебе
каждый
день
Sudo
del
hate,
jo
canto
tu
pay
ho
faig
per
la
gang
К
югу
от
ненависти,
я
пою,
ты
платишь,
я
делаю
это
для
банды.
Mai
per
la
fame
(no
t'enganyaré,
no
t'enganyaré)
Никогда
ради
славы
(я
не
обману
тебя,
я
не
обману
тебя
Miro
fa
un
any
i
ara
em
quedo
like
damn
Я
выгляжу
как
год
назад,
а
теперь
остаюсь
Ли
Поупом,
черт
возьми
Ja
no
m'importa
el
que
digui
la
gent
Меня
больше
не
волнует,
что
говорят
люди.
Sempre
fidel
a
la
shorty
mai
per
darrere
sempre
a
la
face
Всегда
верен
коротышке,
никогда
не
отстает,
всегда
смотрит
в
лицо
Dins
la
mansió
o
al
carrer,
nena
sempre
brillaré
В
особняке
или
на
улице,
детка,
я
всегда
буду
сиять.
(I
ara
què
i
ara
què?)
(Что
теперь,
и
что
теперь?)
Tu
què
m'has
de
dir?
Что
ты
хочешь
мне
сказать?
Flashy
fins
morir
Кричащая
смерть
I
ara
què
si
en
el
game
Что,
если
в
игре?
No
fallo
cap
tir,
McGregor
en
el
ring
Я
не
пропускаю
ни
одного
удара,
Макгрегор
на
ринге
I
ara
què,
si
ens
paren
pel
carrer
Что,
если
они
остановят
нас
на
улице?
I
ara
què,
nena
fem
paper
И
что
теперь,
детка,
мы
будем
делать
бумагу
I
ara
què,
si
tot
està
bé
Что
теперь,
если
все
хорошо
Tot
està
bé,
Mbappé
ser
el
primer
Все
хорошо,
Мбаппе
будет
первым
(El
papa
ja
ho
deia
i
tenia
raó
Это
сказал
папа
Римский,
и
он
был
прав.
Dins
la
mansió
o
al
carrer,
nena
sempre
brillaré)
В
особняке
или
на
улице,
детка,
я
всегда
буду
сиять)
Fla-Fla-Flashy
ice
cream
Фла-Фла-Кричащее
мороженое
Fuck
you
DAAX
Черт
бы
тебя
побрал,
Даакс
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pol Vidal Ribas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.