Paroles et traduction Flatbush Zombies feat. Deadcuts - Aries (feat. Deadcuts)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
so
tired
of
the
lights
Я
так
устала
от
света.
Fill
the
tank
with
gasoline
Заправьте
бак
бензином.
One
match
to
burn
these
chains
with
ease
Одна
спичка,
чтобы
легко
сжечь
эти
цепи.
I
feel
so
tired
of
the
lights
Я
так
устала
от
света.
Fill
the
tank
with
gasoline
Заправьте
бак
бензином.
One
match
to
burn
these
chains
they
weave
Одна
спичка,
чтобы
сжечь
эти
цепи,
которые
они
плетут.
It's
like
we
stuck
in
a
prison
Мы
словно
застряли
в
тюрьме.
Suffering
from
lack
of
wisdom
Страдание
от
недостатка
мудрости
Suffering
from
lack
of
substance
Страдание
от
недостатка
вещества
The
systems
lacking
some
ism
В
системах
не
хватает
изма.
Since
it's
killing
the
misery
Так
как
это
убивает
страдание
Hope
my
children
remember
me
Надеюсь,
мои
дети
помнят
меня.
Since
I
sing
songs
of
symphony
С
тех
пор
как
я
пою
симфонические
песни
Somethings
just
gotten
into
me
Что-то
только
что
вошло
в
меня.
Message,
don't
kill
the
messenger
Послание,
Не
убивай
посланника.
Message
travel
through
seven
seas
Послание
путешествует
через
семь
морей.
Ghetto
passion
is
classic,
been
getting
lashes
for
centuries
Страсть
гетто-это
классика,
получающая
ресницы
веками
Aided,
but
mostly
separated
by
color
deficiency
Помогали,
но
в
основном
разделяли
по
цвету.
Free
to
you,
free
the
shackles,
my
mental
strain
from
my
ancestry
Свободен
для
тебя,
свободен
от
оков,
мое
умственное
напряжение
от
моей
родословной.
I
feel
so
tired
of
the
lights
Я
так
устала
от
света.
Fill
the
tank
with
gasoline
Заправьте
бак
бензином.
One
match
to
burn
these
chains
with
ease
Одна
спичка,
чтобы
легко
сжечь
эти
цепи.
I
feel
so
tired
of
the
lights
Я
так
устала
от
света.
Fill
the
tank
with
gasoline
Залейте
бензин
в
бак.
One
match
to
burn
these
chains
they
weave
Одна
спичка,
чтобы
сжечь
эти
цепи,
которые
они
плетут.
Emancipation,
castration,
mass-hating,
white
washing
Эмансипация,
кастрация,
массовая
ненависть,
белая
стирка.
Black
shaving
patience,
that
I'm
demonstrating,
ugh
Терпение
черного
бритья,
которое
я
демонстрирую,
тьфу
Segregation,
separation,
take
my
people,
chain
my
people,
ship
them
out,
build
a
nation
Сегрегация,
разделение,
возьми
мой
народ,
закуй
в
цепи
мой
народ,
отправь
его,
построй
нацию.
Picket
lines,
demonstration
Пикеты,
демонстрация.
Kill
switch,
detonation,
this
takes
dedication
Выключатель,
детонация-для
этого
нужна
самоотверженность.
Guess
the
NBA
our
reparation
Угадайте
НБА
наша
репарация
Governmental
medication
the
reverse
of
levitation
Правительственная
медицина
обратная
сторона
левитации
They
put
fluoride
in
our
water
Они
добавляют
фтор
в
нашу
воду.
Guess
they
trying
to
kill
our
babies
Думаю,
они
пытаются
убить
наших
детей.
Hearts
racing,
cops
and
robbers
car
chasing
Сердца
колотятся,
копы
и
грабители
гоняются
за
машинами,
I
feel
so
tired
of
the
lights
я
так
устал
от
огней.
Fill
the
tank
with
gasoline
Заправьте
бак
бензином.
One
match
to
burn
these
chains
with
ease
Одна
спичка,
чтобы
легко
сжечь
эти
цепи.
I
feel
so
tired
of
the
lights
Я
так
устала
от
света.
Fill
the
tank
with
gasoline
Заправьте
бак
бензином.
One
match
to
burn
these
chains
they
weave
Одна
спичка,
чтобы
сжечь
эти
цепи,
которые
они
плетут.
Whatever
your
purpose
is
Какова
бы
ни
была
твоя
цель
Hone
in
and
hold
your
kids
Заточись
и
держи
своих
детей
All
of
this
is
distractions
and
nobody
notice
it
Все
это
отвлекает,
и
никто
этого
не
замечает.
Feeble
for
knowledge
we
still
in
chains
Слабые
для
знания,
мы
все
еще
в
цепях.
Power
tripping
for
digits
we
growing
it
every
day
Власть
отключается
для
цифр
мы
растим
ее
каждый
день
Fighting
for
freak-dom
[?]
in
service
for
student
aid
Борьба
за
freak-dom
[?]
на
службе
помощи
студентам
Can't
afford
to
be
sitting
[?]
or
them
pills
to
get
paid
Не
могу
позволить
себе
сидеть
[?]
или
принимать
таблетки,
чтобы
получить
зарплату
Taught
to
follow
the
system
that
institution
be
prison
Учат
следовать
системе,
что
заведение-тюрьма.
These
coppers
turn
me
to
zombie
Эти
копы
превращают
меня
в
зомби.
I'm
walking
dead
while
I'm
living
Я
ходячий
мертвец,
пока
я
жив.
I
feel
so
tired
of
the
lights
Я
так
устала
от
света.
Fill
the
tank
with
gasoline
Заправьте
бак
бензином.
One
match
to
burn
these
chains
with
ease
Одна
спичка,
чтобы
легко
сжечь
эти
цепи.
Break
the
chain,
break
the
chain
Разорви
цепь,
разорви
цепь.
Why
the
violence
is
killing
our
kids
and
our
brother
man
Почему
насилие
убивает
наших
детей
и
нашего
брата
человека
Break
the
chain,
break
the
chain
Разорви
цепь,
разорви
цепь.
How
police
war
with
no
recourse
and
you
on
your
way
Как
полицейская
война
без
спасения
и
ты
на
своем
пути
Break
the
chain,
break
the
chain
Разорви
цепь,
разорви
цепь.
Still
identify
with
those
who's
have
nothing
still
live
in
fear
Все
еще
отождествляю
себя
с
теми
у
кого
ничего
нет
все
еще
живу
в
страхе
Break
the
chain,
break
the
chain
Разорви
цепь,
разорви
цепь.
Been
distracted
by
the
glamor
but
don't
question
why
we
even
here
Я
отвлекся
на
гламур
но
не
спрашивай
зачем
мы
вообще
здесь
Break
the
chain,
break
the
chain
Разорви
цепь,
разорви
цепь.
Why
the
violence
is
killing
our
kids
and
our
brother
man
Почему
насилие
убивает
наших
детей
и
нашего
брата
человека
Break
the
chain,
break
the
chain
Разорви
цепь,
разорви
цепь.
How
police
war
with
no
recourse
and
you
on
your
way
Как
полицейская
война
без
спасения
и
ты
на
своем
пути
Break
the
chain,
break
the
chain
Разорви
цепь,
разорви
цепь.
Still
identify
with
those
who's
have
nothing
still
live
in
fear
Все
еще
отождествляю
себя
с
теми
у
кого
ничего
нет
все
еще
живу
в
страхе
Break
the
chain,
break
the
chain
Разорви
цепь,
разорви
цепь.
Been
distracted
by
the
glamor
but
don't
question
why
we
even
here
Я
отвлекся
на
гламур
но
не
спрашивай
зачем
мы
вообще
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.