Paroles et traduction Flatbush Zombies - Chunky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
talk
about
you
when
you
doing
good
Они
говорят
о
тебе,
когда
ты
делаешь
добро.
Gon'
talk
about
you
when
you
doing
bad
Давай
поговорим
о
тебе,
когда
ты
делаешь
что-то
плохое.
Let
me
see
you
talk
when
you're
dead
Покажи
мне,
как
ты
говоришь,
когда
умрешь.
They
talk
about
you
when
you
doing
good
Они
говорят
о
тебе,
когда
ты
делаешь
добро.
Gon'
talk
about
you
when
you
doing
bad
Давай
поговорим
о
тебе,
когда
ты
делаешь
что-то
плохое.
Let
me
see
you
talk
when
you're
dead
Покажи
мне,
как
ты
говоришь,
когда
умрешь.
I
need
a
vacation!
Мне
нужен
отпуск!
Where
you
going?
Куда
ты
идешь?
(My
nigga,
where
you
going?)
(Мой
ниггер,
куда
ты
идешь?)
I
just
came
off
the
road
(off
the
road)
Я
только
что
съехал
с
дороги
(с
дороги).
London,
Paris,
Tokyo
world
tour
Лондон,
Париж,
Токио,
мировое
турне.
I
need
a
vacation!
Мне
нужен
отпуск!
Where
you
been?
(My
nigga,
where
you
been?)
Где
ты
был?
(мой
ниггер,
где
ты
был?)
Australia
to
Kingston
(blap
blap)
От
Австралии
до
Кингстона
(blap
blap)
But
I
still
ain't
make
it
to
the
motherland
(Goddamn)
Но
я
до
сих
пор
не
добрался
до
родины
(черт
возьми).
Pack
your
bags
yourself
Собирай
свои
вещи
сам.
For
your
vacation
in
Hell
За
твой
отпуск
в
аду.
Don't
feel
the
same
to
me
Не
чувствуй
то
же
самое
ко
мне.
(Don't
feel
the
same
to
me)
(Не
чувствуй
то
же
самое
ко
мне)
Don't
need
explaining
to
me
Не
нужно
объяснять
мне.
(Don't
need
explaining
to
me)
(Не
нужно
объяснять
мне)
Know
when
I'm
going
OT
Знаю,
когда
я
уйду.
(Know
when
I'm
going
OT)
(Знаю,
когда
я
ухожу)
I
don't
got
time
for
no
sleep
У
меня
нет
времени
на
сон.
(I
don't
got
time
for
no
sleep)
(У
меня
нет
времени
на
сон)
Stand
for
something,
get
wild
for
something,
get
high
for
suffering
Встань
за
что-то,
стань
диким
за
что-то,
кайфуй
за
страдания.
Even
if
you
gotta
die
for
something
Даже
если
ты
умрешь
за
что-то.
Every
day
we
lost
searching
for
truth
and
can't
balance
the
signs
Каждый
день
мы
теряем
поиск
истины
и
не
можем
найти
равновесие
между
знамениями.
And
can't
side
with
the
youth,
can't
side
with
the
blind
И
не
могу
быть
на
стороне
молодежи,
не
могу
быть
на
стороне
слепых.
They
singing
to
me,
on
the
line
of
scrimmage
Они
поют
мне,
на
линии
схватки.
Dog,
I
don't
even
get
it,
humble
from
beginning
Пес,
я
даже
не
понимаю
этого,
скромный
с
самого
начала.
Whole
season
time
we
eatin',
you
know
a
nigga
fiendin'
Весь
сезон
мы
едим,
ты
знаешь
ниггера-дьявола.
When
his
weed
is
per
diem
(you
must
be
European)
Когда
его
травка
на
диеме
(вы
должны
быть
европейцами).
So
whatever
your
vice
is,
don't
make
it
tarnish
the
price
list
Так
что,
каким
бы
ни
был
твой
порок,
не
заставляй
его
запятнать
прейскурант.
My
halo
growing
brightly,
no
rap
shit
entice
me
Мой
нимб
ярко
растет,
никакого
рэпа
не
манит
меня.
The
on
and
off
light
switch,
bitch
Включаю
и
выключаю
свет,
сука.
Focus
on
your
own
shit
instead
of
being
nosy
Сосредоточься
на
своем
дерьме,
вместо
того,
чтобы
быть
любопытным.
And
know,
the
rap
Moses
И
знай,
рэп
Моисея.
Orchestratin
purpose
partly
cause
I
got
focused
Цель
оркестрации-отчасти
причина,
по
которой
я
сосредоточился.
So
is
the
cultural
remarkable
on
the
soul
on
to
tour
the
globe
Так
что
это
удивительная
культура
на
душе,
чтобы
совершить
путешествие
по
миру.
With
his
hands
on
a
.44
but
that
ain't
what
I
voted
for
Его
руки
на
44-ом,
но
это
не
то,
за
что
я
голосовал.
Being
honest
is
like
a
superpower
these
days
Быть
честным-это
как
сверхдержава
в
наши
дни.
Being
yourself
is
like
a
superpower
these
days
Быть
собой-это
как
сверхдержава
в
наши
дни.
Money
and
wealth
is
like
a
superpower
these
days
Деньги
и
богатство-как
сверхдержава
в
наши
дни.
Fire
pon
yuh
head
top
lead
shower
these
days
Огонь,
Пон-ю-Хед
топ,
ведущий
душ
в
эти
дни.
Being
honest
is
like
a
superpower
these
days
Быть
честным-это
как
сверхдержава
в
наши
дни.
Being
yourself
is
like
a
superpower
these
days
Быть
собой-это
как
сверхдержава
в
наши
дни.
Money
and
wealth
is
like
a
superpower
these
days
Деньги
и
богатство-как
сверхдержава
в
наши
дни.
Fire
pon
yuh
head
top
lead
shower
these
days
Огонь,
Пон-ю-Хед
топ,
ведущий
душ
в
эти
дни.
Can't
follow
me,
numero
uno
upon
a
galaxy,
it's
blasphemy
Я
не
могу
следовать
за
мной,
это
богохульство
в
галактике.
They
talk
about
it,
living
all
these
fallacies
Они
говорят
об
этом,
живя
всеми
этими
заблуждениями.
I
got
that
cavarly,
don't
make
me
split
up
your
anatomy
У
меня
есть
это,
не
заставляй
меня
разделять
твою
анатомию.
I
get
her
sad
or
sappy
cause
they
sabotage
her
artistry
Я
расстраиваю
ее,
потому
что
они
саботируют
ее
артистизм.
Pardon
me,
you're
boring
me,
my
rhymes
is
like
some
sorcery
Прости
меня,
ты
надоела
мне,
мои
рифмы
как
волшебство.
Gravity
holdin
me,
gotta
get
my
shit
in
order,
B
Гравитация
удерживает
меня,
я
должен
привести
свое
дерьмо
в
порядок,
Би.
There's
more
to
me
than
what
you
see
or
choose
to
believe
in
Для
меня
есть
нечто
большее,
чем
то,
во
что
ты
видишь
или
во
что
ты
хочешь
верить.
This
world
is
backwards,
we're
still
in
shackles
Этот
мир
назад,
мы
все
еще
в
оковах.
Designed
to
be
confused,
they
only
use
blacks
Они
созданы,
чтобы
запутаться,
они
используют
только
черных.
When
describing
negative
views
only
show
blacks
При
описании
негатива
показываются
только
черные.
When
they
violent
in
their
views
Когда
они
жестоки
в
своих
взглядах.
It's
more
than
that,
they
replace
the
phones
with
they
homes
Более
того,
они
заменяют
телефоны
своими
домами.
Parents
be
gone,
don't
teach
their
kids
right
or
wrong
Родители
уходят,
не
учите
своих
детей
ни
добру,
ни
злу.
Not
to
be
confused
with
this,
this,
or
that
one
Не
путать
с
этим,
с
этим,
с
этим
или
с
тем.
My
swag
won,
bad
since
this
Michael
Jackson
Моя
свинья
победила,
плохо
с
тех
пор,
как
Майкл
Джексон.
Assassinated,
all
my
heroes
are
in
cages
Убиты,
все
мои
герои
в
клетках.
It's
modern
slavin',
no
money
or
label
could
take
'em
Это
современное
рабство,
ни
деньги,
ни
лейбл
не
могут
их
забрать.
My
name
out
on
the
table,
this
dudes
is
fables
Мое
имя
на
столе,
эти
парни-басни.
I
spread
my
wings
so
I
can
fly,
just
like
an
angel
Я
расправляю
крылья,
чтобы
летать,
как
ангел.
My
soul
in
sync
with
the
universe
and
I'ma
teach
it
Моя
душа
в
гармонии
со
Вселенной,
и
я
научу
ее.
Lacking
substance,
I
hope
you
seek
it
Не
хватает
материи,
надеюсь,
ты
ищешь
ее.
All
these
followers
but
no
one
leading,
it's
so
deceiving
Все
эти
последователи,
но
никто
не
ведет,
это
так
обманчиво.
This
ain't
about
the
land
of
freedom,
the
richest
lead
'em
Речь
не
о
земле
свободы,
богатейшей,
ведущей
их.
Gender
equality?
What
about
human
equality?
Гендерное
равенство?
как
насчет
человеческого
равенства?
Loving
is
one,
and
the
future's
looking
cloudy
Любовь-одно
целое,
и
будущее
кажется
туманным.
So
they
poison
the
water,
poison
the
mind,
poison
the
heart
Они
отравляют
воду,
отравляют
разум,
отравляют
сердце.
Take
all
the
land
and
rip
it
apart
Забери
всю
землю
и
разорви
ее
на
части.
Racism's
still
alive,
they
just
be
concealing
it
Расизм
все
еще
жив,
они
просто
скрывают
его.
Shout
out
to
Kane,
and
all
my
niggas
in
the
bane
Кричи
Кейну
и
всем
Моим
ниггерам
в
проклятье.
And
so
it
seems,
gotta
lead
the
youth
to
reach
their
dreams
И
так,
кажется,
нужно
вести
молодежь,
чтобы
достичь
своих
мечтаний.
No
disrespect,
it's
like
a
generation
disconnect
Никакого
неуважения,
это
похоже
на
разрыв
поколения.
Logging
in,
all
I
see
is
hate
up
on
the
internet
Входя
в
систему,
я
вижу
лишь
ненависть
в
интернете.
Where's
the
love?
Где
же
любовь?
They're
scared
of
love,
I
always
gotta
give
it
back
Они
боятся
любви,
я
всегда
должен
ее
вернуть.
I
need
a
vacation!
Мне
нужен
отпуск!
Where
you
going?
Куда
ты
идешь?
(My
nigga,
where
you
going?)
(Мой
ниггер,
куда
ты
идешь?)
I
just
came
off
the
road
(off
the
road)
Я
только
что
съехал
с
дороги
(с
дороги).
London,
Paris,
Tokyo
world
tour
Лондон,
Париж,
Токио,
мировое
турне.
I
need
a
vacation!
Мне
нужен
отпуск!
Where
you
been?
(My
nigga,
where
you
been?)
Где
ты
был?
(мой
ниггер,
где
ты
был?)
Australia
to
Kingston
(blap
blap)
От
Австралии
до
Кингстона
(blap
blap)
But
I
still
ain't
make
it
to
the
motherland
(Goddamn)
Но
я
до
сих
пор
не
добрался
до
родины
(черт
возьми).
Pack
your
bags
yourself
Собирай
свои
вещи
сам.
For
your
vacation
in
Hell
За
твой
отпуск
в
аду.
Don't
feel
the
same
to
me
Не
чувствуй
то
же
самое
ко
мне.
(Don't
feel
the
same
to
me)
(Не
чувствуй
то
же
самое
ко
мне)
Don't
need
explaining
to
me
Не
нужно
объяснять
мне.
(Don't
need
explaining
to
me)
(Не
нужно
объяснять
мне)
Know
when
I'm
going
OT
Знаю,
когда
я
уйду.
(Know
when
I'm
going
OT)
(Знаю,
когда
я
ухожу)
I
don't
got
time
for
no
sleep
У
меня
нет
времени
на
сон.
(I
don't
got
time
for
no
sleep)
(У
меня
нет
времени
на
сон)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.