Paroles et traduction Flatbush Zombies - Trapped
Victimized,
scrutanized
Жертвы,
тщательно
изученные.
I
am
here
to
survive
Я
здесь,
чтобы
выжить.
How
you
live?
(trapped)
Как
ты
живешь?
(в
ловушке)
How
you
die?
(trapped)
Как
ты
умираешь?
(в
ловушке)
All
the
time
is
what
you
really
feel
inside
(trapped)
Все
время
- это
то,
что
ты
действительно
чувствуешь
внутри
(в
ловушке).
Insecure
(trapped),
what
you
need?
Неуверенность
(в
ловушке),
что
тебе
нужно?
How
you
not
here
to
be
Как
тебя
здесь
не
будет?
1 percent
or
99,
I
want
it
all
1 процент
или
99,
я
хочу
все.
I
swear
to
God,
by
myself
Клянусь
Богом,
я
один.
Anxiety,
anxiousness,
misery
Тревога,
тревога,
страдания.
Lose
your
dreams,
lose
your
mind
Потеряй
свои
мечты,
сойди
с
ума.
I
can
travel
inside
my
mind
like
all
the
time
Я
могу
путешествовать
в
своем
разуме,
как
всегда.
Do
what
I
gotta
do
to
get
into
your
vibe
Делай
то,
что
я
должен
сделать,
чтобы
проникнуть
в
твою
атмосферу.
No
right
or
wrong
been
moving
when
we
moving
right
Не
правильно
и
не
неправильно
двигались,
когда
мы
двигались
правильно.
Say
my
name
in
the
mirror
30
times
Произнеси
мое
имя
в
зеркале
30
раз.
When
this
song
is
over,
we
will
lead
a
normal
life
Когда
эта
песня
закончится,
мы
будем
вести
нормальную
жизнь.
These
eyes,
they
won't
be
fake,
no
Эти
глаза,
они
не
будут
фальшивыми,
нет.
Screwed
up,
but
I'll
be
gentle
Облажался,
но
я
буду
нежен.
Been
drivin,'
been
drinkin'
Был
за
рулем,
пил.
Lord
help
me,
this
is
not
right
Господи,
помоги
мне,
это
неправильно.
State
your
claims
and
play
your
games
Высказывай
свои
претензии
и
играй
в
свои
игры.
This
is
no
rap
embrace
Это
не
объятия
рэпа.
We
just
rhyme,
press
rewind
Мы
просто
Рифмуем,
нажимаем
перемотку.
Let's
replay,
and
let's
get
down
Давай
повторим,
и
пойдем
ко
дну.
These
eyes,
they
won't
be
fake,
no
Эти
глаза,
они
не
будут
фальшивыми,
нет.
Screwed
up,
but
I'll
be
gentle
Облажался,
но
я
буду
нежен.
Been
drivin,'
been
drinkin'
Был
за
рулем,
пил.
Lord
help
me,
this
is
not
right
Господи,
помоги
мне,
это
неправильно.
State
your
claims
and
play
your
games
Высказывай
свои
претензии
и
играй
в
свои
игры.
This
is
no
rap
embrace
Это
не
объятия
рэпа.
We
just
rhyme,
press
rewind
Мы
просто
Рифмуем,
нажимаем
перемотку.
Let's
replay,
and
let's
get
down
Давай
повторим,
и
пойдем
ко
дну.
Let's
get
down,
let's
replay
Давай
спустимся,
давай
повторим.
Let's
get
down,
let's
replay
Давай
спустимся,
давай
повторим.
I
see
happy
people
Я
вижу
счастливых
людей.
In
the
middle
of
no
where
I
see
happy
people
Посреди
"нет",
где
я
вижу
счастливых
людей.
In
the
middle
of
no
where
the
bloodsheds
thy
people
Посреди
пустоты,
где
проливается
кровь
твой
народ.
In
the
middle
of
no
where
I
see
happy
people
Посреди
"нет",
где
я
вижу
счастливых
людей.
In
the
middle
of
no
where
the
bloodsheds
thy
people
Посреди
пустоты,
где
проливается
кровь
твой
народ.
I
woke
up
this
morning
and
I
asked
myself;
Я
проснулся
этим
утром
и
спросил
себя:
"Is
life
worth
living,
should
I
blast
myself?
"Стоит
ли
жить,
стоит
ли
мне
взрывать
себя?
And
when
I'm
gone
would
they
remember?"
И
когда
я
уйду,
будут
ли
они
помнить?"
Only
son
of
Deborah,
born
in
late
December
Единственный
сын
Деборы,
родился
в
конце
декабря.
Would
my
women
cry
for
me
when
they
get
the
news
Будут
ли
мои
женщины
плакать
по
мне,
когда
узнают
новости?
That
they
future
baby
daddy
Что
они
будущий
папочка.
Hanging
from
a
noose
Висит
на
петле.
I
don't
wanna
cry,
be
a
better
way
Я
не
хочу
плакать,
быть
лучше,
Don't
ever
want
to
see
her
die,
so
I
found
an
escape
никогда
не
хочу
видеть,
как
она
умирает,
поэтому
я
нашел
побег.
Should
I
leap
in
head
first
off
the
fire
escape
Должен
ли
я
прыгнуть
в
голову,
прежде
чем
покинуть
пожарную
лестницу?
Or
should
I
take
the
easy
way,
shoot
myself
in
the
face
Или
я
должен
пойти
по
легкому
пути,
выстрелить
себе
в
лицо?
I
can't
really
explain
Я
не
могу
объяснить.
What
got
me
feelin'
this
way
Что
заставило
меня
почувствовать
это?
To
all
my
fans,
I'm
truly
sorry
that
I
have
to
end
it
Всем
моим
поклонникам
Я
искренне
сожалею,
что
должен
покончить
с
этим.
But
keep
your
minds
open,
and
my
verses
in
your
memory
Но
храни
свои
мысли
открытыми,
и
мои
стихи
в
твоей
памяти.
In
disbelieve,
at
least
I
made
it
to
a
quarter
century
В
неверии,
по
крайней
мере,
я
добрался
до
четверти
века.
Just
tryna
give
you
a
good
ending
for
the
documentary
Просто
пытаюсь
дать
тебе
хороший
конец
для
документального
фильма.
I
won't
give
you
reasons
why
I
had
to
do
it
Я
не
буду
объяснять
тебе,
почему
я
должен
был
это
сделать.
Just
know
I'm
going
through
it
Просто
знай,
что
я
переживаю
это.
And
I
really
had
to
do
it
И
мне
действительно
пришлось
это
сделать.
Get
it
together,
fuck
is
you
doin'
Возьми
себя
в
руки,
черт
возьми,
ты
это
делаешь?
God
got
my
number
blocked
Бог
заблокировал
мой
номер.
My
calls,
he
never
answered
Он
никогда
не
отвечал
на
мои
звонки.
Who's
to
blame,
myself,
the
bullet
or
the
handgun
Кто
виноват,
я
сам,
пуля
или
пистолет?
The
night
time's
the
hardest
time
to
be
alive
Ночь-самое
трудное
время,
чтобы
выжить.
Only
sleepin'
with
women
I
love
Я
сплю
только
с
женщинами,
которых
люблю.
I
got
insomnia
У
меня
бессонница.
I
got
a
bad
case
of
4 A.M.
regrets
У
меня
плохой
случай
4 утра
сожалений.
You
know,
like
when
you
can't
sleep,
layin'
in
your
bed
Знаешь,
когда
ты
не
можешь
уснуть,
лежишь
в
своей
постели.
Replaying
all
them
things
you
wish
you
never
did
Повторяя
все
те
вещи,
которые
ты
хотел
бы
никогда
не
делать.
Voices
in
my
head,
sleep
paralysis
Голоса
в
моей
голове,
паралич
сна.
Countin'
sheep
all
week
Считаю
овец
всю
неделю.
I'm
half-past
dead
Я
наполовину
мертв.
Vision
clouded
Затуманенное
зрение.
Voices,
whispers,
are
they
talkin'
about
me
Голоса,
шепот,
они
говорят
обо
мне?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.