Flatbush Zombies - quicksand - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flatbush Zombies - quicksand




You and I are gods at this shit
Мы с тобой боги в этом дерьме.
Everybody else is below us
Все остальные ниже нас.
We're the gods of creation
Мы-боги творения.
You need to remember
Ты должен помнить,
You are one of God's creations
что ты-одно из Божьих творений.
You're the most important God
Ты-самый главный Бог.
You need to wake up
Тебе нужно проснуться.
You need to remember
Ты должен помнить ...
You need to wake up
Тебе нужно проснуться.
You need to wake up
Тебе нужно проснуться.
Don't pray for me, just press play for me
Не молись за меня, просто нажми "Играй за меня".
Don't cry for me, just put one in the sky for me
Не плачь по мне, просто положи одну в небо для меня.
Honestly, if you lie, you die to me
Честно говоря, если ты лжешь, то умрешь для меня.
Don't pray for me, just press play for me
Не молись за меня, просто нажми "Играй за меня".
Don't cry for me, just put one in the sky for me
Не плачь по мне, просто положи одну в небо для меня.
Honestly, if you lie, you die to me
Честно говоря, если ты лжешь, то умрешь для меня.
My problems is real, mama, my problems is real
Мои проблемы реальны, мама, мои проблемы реальны.
I tried to run from my problems until I bloodied my heels
Я пытался убежать от своих проблем, пока не окровавил каблуки.
My problems is real, mama, my problems is real
Мои проблемы реальны, мама, мои проблемы реальны.
I tried to run from my problems until I bloodied my heels
Я пытался убежать от своих проблем, пока не окровавил каблуки.
I swallow my courage and then I swallow my fears
Я проглатываю свою смелость, а затем проглатываю свои страхи.
And then I swallow every ounce left in the bottle that's near
А потом я глотаю каждую унцию, оставшуюся в бутылке, что рядом.
I'm deep in my feels, my right hand on the wheel
Я глубоко в своих чувствах, моя правая рука на колесе.
I know they say drugs kill, but so do cops, who cares?
Я знаю, говорят, наркотики убивают, но и копы, кого это волнует?
This shit straight ill, nobody know how it feel
Эта хрень просто больна, никто не знает, каково это.
I said this shit straight ill, nobody know how it feel
Я сказал, что это дерьмо очень плохо, никто не знает, каково это.
Sometimes I wanna run, run a million miles away
Иногда я хочу убежать, убежать за миллион миль.
But there's nowhere to go, it feels like I'm stuck in quicksand
Но некуда идти, такое чувство, что я застрял в зыбучих песках.
See I don't need your judgement, shit is fucking with my brain
Видишь ли, мне не нужно твое суждение, дерьмо, блядь, с моим мозгом,
I'm in way over my head, feel like I'm in quicksand
я нахожусь над головой, чувствую, что я в зыбучих песках.
I'm feelin' the connection with my family driftin'
Я чувствую связь со своей семьей.
How will it be when I become a father of my own?
Как это будет, когда я стану собственным отцом?
Lately my brother's been distant
В последнее время мой брат был далеко.
Or maybe it's me, you know your boy get paranoid
Или, может быть, это я, ты знаешь, твой парень становится параноиком.
They talk about us from a distance
Они говорят о нас издалека.
For hate's a disease, I'm sure they'll never find a cure
Потому что ненависть-это болезнь, я уверен, они никогда не найдут лекарства.
I can run away from my problems until my heels is bleedin'
Я могу убежать от своих проблем, пока мои пятки не истечут кровью.
Lord knows
Господь знает ...
I'm sinkin', I'm drownin', I'm submergin'
Я тону, я тону, я погружаюсь в воду.
Boy, you better get to learnin'
Парень, тебе лучше учиться.
'Fore that quicksand murk ya, uh-huh, huh
Перед тем, как этот зыбучий песок погубит тебя, ага, ага.
Uh-huh
Ага ...
I'm sinkin', I'm drownin', I'm submergin'
Я тону, я тону, я погружаюсь в воду.
Boy, you better get to learnin'
Парень, тебе лучше учиться.
'Fore that quicksand murk ya, uh-huh (uh)
Перед тем, как этот зыбучий песок погубит тебя, ага.
Uh-huh
Ага ...
Our business ain't nothin' but God
Наше дело-не что иное, как Бог.
Ask the police what they did
Спроси полицию, что они сделали.
Ask the police what they did, just ask
Спроси полицию, что они сделали, просто спроси.
Did they try to kill?
Они пытались убить?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.