Flatline - Stars - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flatline - Stars




We make stories out of nothing but that's how the bad ones start
Мы создаем истории из ничего, но именно так начинаются плохие.
Not from your heart but from the back of every word you've torn apart
Не из твоего сердца, а из глубины каждого слова, которое ты разорвал на части.
Is there anyway of cleaning up this horrible mess?.
Есть ли способ убрать этот ужасный беспорядок?.
Who would have guessed that it would be best if i wasn't just a test.
Кто бы мог подумать, что было бы лучше, если бы я был не просто испытанием.
This is awkward.this is awkward.
Это неловко, это неловко.
That you show up here uninvited.
Что ты явился сюда без приглашения.
Shut the window, close the curtains
Закрой окно, задерни шторы.
Why did I not have the strength to fight you.fight you off with.
Почему у меня не было сил бороться с тобой, бороться с тобой?
This is all that i've got left my memories of you will fade out with the rest
Это все, что у меня осталось, мои воспоминания о тебе исчезнут вместе с остальными.
I'm certain the worst is that you are a curse and the people you love are the people you hurt...
Я уверен, что хуже всего то, что ты-проклятие, а люди, которых ты любишь, - это люди, которым ты причиняешь боль...
I am alive I don't need you to help me survive I can't keep you from living your life but i'll be alright this time
Я жива мне не нужна твоя помощь я не могу помешать тебе жить своей жизнью но на этот раз со мной все будет в порядке
Ohhh ohh oh
О о о о
I am awake but you think that im going insane.
Я не сплю, но ты думаешь, что я схожу с ума.
Theres no stopping me now from doing what i think is right.
Теперь ничто не мешает мне делать то, что я считаю правильным.
You act like you do not know me but the past cant be erased.
Ты ведешь себя так, будто не знаешь меня, но прошлое не может быть стерто.
You cannot face that you have left someone you plan to just replace.
Ты не можешь смириться с тем, что оставил кого-то, кого планируешь просто заменить.
Are you seriously telling me that I am just a mess?.
Ты серьезно говоришь мне, что я просто беспорядок?.
I should have guessed you were always best at rejecting those with less.
Я должен был догадаться, что ты всегда лучше всех отказываешь тем, у кого меньше.
This is awful... this is awful...
Это ужасно ... это ужасно...
And you can't even try to fight it.
И ты даже не пытаешься бороться с этим.
Steal a star from everyone to make yours brighter.hope its worth it in the end to be a lier.
Укради звезду у каждого, чтобы сделать свою ярче, и надейся, что в конце концов она того стоит-быть лжецом.
This is all that you got left my memories of you will fade out with the rest.
Это все, что у тебя осталось, мои воспоминания о тебе исчезнут вместе с остальными.
My eyes they are open wider and I can see so much further than you'll ever try.
Мои глаза открыты шире, и я могу видеть гораздо дальше, чем ты когда-либо пытался.
I am alive I don't need you to help me survive I cant keep you from living your life but i'll be alright this time...
Я жив, мне не нужна твоя помощь, я не могу помешать тебе жить своей жизнью, но на этот раз со мной все будет в порядке...
Ohh oohh ohh
ООО ООО ООО
I am awake but you think that i'm going insane.
Я не сплю, но ты думаешь, что я схожу с ума.
There's no stopping me now from doing what I think is right
Теперь ничто не мешает мне делать то, что я считаю правильным.
It makes me sick to know that someone with your mind could make the whole world shine...
Меня тошнит от мысли, что кто-то с твоим разумом может заставить весь мир сиять...
It's such a waste to see that your bad taste has gotten you across...
Это такая потеря-видеть, что твой дурной вкус довел тебя до конца...
The finish line.
Финишная черта.
I am alive I don't need you to help me survive I can't keep you from living your life but i'll be alright this time
Я жива мне не нужна твоя помощь я не могу помешать тебе жить своей жизнью но на этот раз со мной все будет в порядке
Ohh ohh ohh
ООО ООО ООО
And I am awake but you think that i'm going insane
И я не сплю, но ты думаешь, что я схожу с ума.
Theres no stopping me now from doing what I think is right
Теперь ничто не мешает мне делать то, что я считаю правильным.
(Beautiful ending)
(Прекрасный конец)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.