Flatmates 205 feat. Stereo Age - Mirrors - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flatmates 205 feat. Stereo Age - Mirrors




Mirrors
Зеркала
Always rethinking of my missed chances
Все время думаю о своих упущенных шансах,
Never accepting them to look ahead
Никак не могу принять их, чтобы смотреть вперед.
Maybe this weight could be left behind
Может быть, этот груз можно оставить позади,
Honest, it's not really worth the time
Честно говоря, это не стоит потраченного времени.
Why not to try and live for the day
Почему бы не попробовать жить сегодняшним днем,
Catching the memories along the way
Ловя воспоминания по пути?
Shelby, the ville I'm searching all my life
Шелби, город, который я ищу всю свою жизнь,
Ready or not to leave it all behind
Готов или нет оставить все позади.
And in the darkest lights we'll find who we are
И в самом темном свете мы найдем, кто мы есть.
Our lives are like mirrors, let reflect their shines
Наши жизни подобны зеркалам, пусть отражают свой блеск.
Wanna take this chance because this is my way
Хочу воспользоваться этим шансом, потому что это мой путь,
And I'm carrying on
И я продолжаю идти.
Even if it's dark there's a light to see through
Даже если темно, есть свет, сквозь который можно увидеть.
It's easy to give up but you can get involved
Легко сдаться, но ты можешь принять участие.
Gonna leave this train to another highway
Сойду с этого поезда на другую дорогу,
'Til the lights of dawn
До рассвета.
It's easier to walk on if you let me help you
Легче идти, если ты позволишь мне помочь тебе.
The tracks you are on will not last forever
Пути, по которым ты идешь, не будут длиться вечно.
Running where the snow fades in shining lights
Бегу туда, где снег тает в ярких огнях,
It's effort but the view worth when I decide to go
Это требует усилий, но вид стоит того, когда я решаю идти.
Downhill, a board under my feet
Вниз по склону, доска под ногами,
If you believe in me
Если ты веришь в меня.
Honestly there's no more to waste on arguments and time
Честно говоря, больше не на что тратить время на споры.
Forward, that's the direction I'm gonna set my mind
Вперед, вот направление, на котором я сосредоточусь.
Stand up in front the next game
Встану перед следующей игрой.
And in the darkest lights we'll find who we are
И в самом темном свете мы найдем, кто мы есть.
Our lives are like mirrors, let reflect their shines
Наши жизни подобны зеркалам, пусть отражают свой блеск.
Wanna take this chance because this is my way
Хочу воспользоваться этим шансом, потому что это мой путь,
And I'm carrying on
И я продолжаю идти.
(Carrying on)
(Продолжаю идти)
Even if it's dark there's a light to see through
Даже если темно, есть свет, сквозь который можно увидеть.
It's easy to give up but you can get involved
Легко сдаться, но ты можешь принять участие.
Gonna leave this train to another highway
Сойду с этого поезда на другую дорогу,
'Til the lights of dawn
До рассвета.
(Light of dawn)
(До рассвета)
It's easier to walk on if you let me help you
Легче идти, если ты позволишь мне помочь тебе.
The tracks you are on will not last forever
Пути, по которым ты идешь, не будут длиться вечно.
It doesn't really matter
Это не имеет значения,
(Woooo-oooo-oooo)
(Уууу-уууу-уууу)
You will find yourself
Ты найдешь себя.
(Woooo-oooo-oooo)
(Уууу-уууу-уууу)
It doesn't really matter
Это не имеет значения.
Wanna take this chance because this is my way
Хочу воспользоваться этим шансом, потому что это мой путь,
And I'm carrying on
И я продолжаю идти.
(Carrying on)
(Продолжаю идти)
Even if it's dark there's a light to see through
Даже если темно, есть свет, сквозь который можно увидеть.
It's easy to give up but you can get involved
Легко сдаться, но ты можешь принять участие.
Gonna leave this train to another highway
Сойду с этого поезда на другую дорогу,
'Til the lights of dawn
До рассвета.
(Light of dawn)
(До рассвета)
It's easier to walk on if you let me help you
Легче идти, если ты позволишь мне помочь тебе.
The tracks you are on will not last forever
Пути, по которым ты идешь, не будут длиться вечно.





Writer(s): Daniele Ardissone, Yuri Sandron, Simone Cottura, Samuel Lamparelli, Ian Meneguz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.