Paroles et traduction Flatt & Scruggs - Petticoat Junction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
and
ride
the
little
train
that
is
Приезжай
и
прокатись
на
этом
маленьком
поезде.
Rolling
down
the
tracks
to
the
junction
Катимся
по
рельсам
к
перекрестку.
Forget
about
your
cares,
it
is
time
to
relax
at
the
junction
Забудьте
о
своих
заботах,
пришло
время
расслабиться
на
перекрестке.
Lotsa
curves,
you
bet
Кривые
лотсы,
держу
пари
Even
more,
when
you
get
Даже
больше,
когда
ты
получишь
...
To
the
junction
К
перекрестку.
(Petticoat
Junction)
(Соединение
Юбок)
There's
a
little
hotel
called
the
Shady
Rest
at
the
junction
На
перекрестке
есть
маленький
отель
под
названием
тенистый
покой
(Petticoat
Junction)
(Соединение
Юбок)
It
is
run
by
Kate,
come
and
be
her
guest
at
the
junction
Им
управляет
Кейт,
приходи
и
будь
ее
гостем
на
перекрестке.
(Petticoat
Junction)
(Соединение
Юбок)
And
that's
Uncle
Joe,
he's
a
movin'
kind
of
slow
at
the
junction
А
это
дядя
Джо,
он
двигается
как-то
медленно
на
перекрестке.
(Petticoat
Junction)
(Соединение
Юбок)
When
they
hear
the
dinner
bell
Когда
они
слышат
звон
обеденного
колокольчика
From
the
Shady
Rest
Hotel,
at
the
junction
Из
отеля
"Шейди
Рест"
на
перекрестке.
Folks
will
walk
a
country
mile
for
the
chicken
Люди
готовы
пройти
целую
милю
ради
цыпленка.
Country
style,
at
the
junction
Кантри-стиль,
на
перекрестке.
But
it's
easy
to
observe
Но
это
легко
заметить.
All
the
pretty
girls
that
serve
at
the
junction
Все
хорошенькие
девушки,
что
служат
на
перекрестке.
(Petticoat
Junction)
(Соединение
Юбок)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Henning, Curt Massey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.