Paroles et traduction Flavia Abadía - Dilema de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dilema de Amor
Love Dilemma
Cada
momento
Every
moment
En
el
yo
pienso
I
think
of
myself
Pero
en
el
otro
también
But
also
of
the
other
Indecisa
me
encuentro
I'm
indecisive
Sin
saber
lo
que
siento
Without
knowing
how
I
feel
Y
lo
complicado
es
que
And
the
complicated
thing
is
that
Nadie
lo
sabe
Nobody
knows
Y
me
siento
culpable
And
I
feel
guilty
Yo
no
quiero
confesarles,
para
no
romper
corazones
I
don't
want
to
confess
to
them,
so
as
not
to
break
hearts
Nadie
lo
sabe
y
me
siento
culpable
Nobody
knows
and
I
feel
guilty
Yo
no
quiero
confesarles
I
don't
want
to
confess
to
them
Que
estoy
enamorada
de
los
dos
That
I'm
in
love
with
both
of
you
Ya
no
aguanto
este
Dilema
De
Amor
I
can't
take
this
Love
Dilemma
anymore
Yo
no
puedo
separarme
de
los
dos
I
can't
part
with
either
of
you
Nadie
podra
entender
me
no
Nobody
will
be
able
to
understand
me,
no
Nadie
podra
entenderme
Nobody
will
be
able
to
understand
me
Tengo
un
dilema
de
amor
I
have
a
love
dilemma
E
e
e
e
ema,
ema
E
e
e
e
ema,
ema
E
e
e
e
ema,
ema
E
e
e
e
ema,
ema
E
e
e
e
ema,
ema
emma
emma
E
e
e
e
ema,
ema
emma
emma
Tengo
un
dilema
de
amor
I
have
a
love
dilemma
E
e
e
e
ema,
ema
E
e
e
e
ema,
ema
E
e
e
e
ema,
ema
E
e
e
e
ema,
ema
E
e
e
e
ema,
ema
emma
emma
E
e
e
e
ema,
ema
emma
emma
Tengo
un
dilema
de
amor
I
have
a
love
dilemma
Yo
no
sé
qué
pensar
ni
se
me
combiene
I
don't
know
what
to
think
or
what
suits
me
Con
ambos
quiero
estar
pero
no
me
siento
bien
I
want
to
be
with
both
but
I
don't
feel
good
No
se
si
decirlo
I
don't
know
if
I
should
tell
him
Yo
no
se
si
admitirlo
I
don't
know
if
I
should
admit
it
Para
mi
es
un
problema
It's
a
problem
for
me
Ya
no
quiero
mas
lidiar
con
el
tema
I
don't
want
to
deal
with
this
issue
anymore
Nadie
lo
sabe
Nobody
knows
Y
me
siento
culpable
And
I
feel
guilty
Yo
no
quiero
confesarles,
para
no
romper
corazones
I
don't
want
to
confess
to
them,
so
as
not
to
break
hearts
Nadie
lo
sabe
y
me
siento
culpable
Nobody
knows
and
I
feel
guilty
Yo
no
quiero
confesarles
I
don't
want
to
confess
to
them
Que
estoy
enamorada
de
los
dos
That
I'm
in
love
with
both
of
you
Ya
no
aguanto
este
Dilema
De
Amor
I
can't
take
this
Love
Dilemma
anymore
Yo
no
puedo
separarme
de
los
dos
I
can't
part
with
either
of
you
Nadie
podra
entender
me
no
Nobody
will
be
able
to
understand
me,
no
Nadie
podra
entenderme
Nobody
will
be
able
to
understand
me
Tengo
un
dilema
de
amor
I
have
a
love
dilemma
E
e
e
e
ema,
ema
E
e
e
e
ema,
ema
E
e
e
e
ema,
ema
E
e
e
e
ema,
ema
E
e
e
e
ema,
ema
emma
emma
E
e
e
e
ema,
ema
emma
emma
Tengo
un
dilema
de
amor
I
have
a
love
dilemma
E
e
e
e
ema,
ema
E
e
e
e
ema,
ema
E
e
e
e
ema,
ema
E
e
e
e
ema,
ema
E
e
e
e
ema,
ema
emma
emma
E
e
e
e
ema,
ema
emma
emma
Tengo
un
dilema
de
amor
I
have
a
love
dilemma
Si
yo
se
que
tengo
que
decidir
If
I
know
that
I
have
to
decide
Pero
a
la
vez
But
at
the
same
time
Es
difícil
admitir
It's
hard
to
admit
Tormenta
mi
ser
It
storms
my
being
Dejar
de
ser
infiel
Stop
being
unfaithful
Tampoco
quiero
perderlos
I
don't
want
to
lose
them
either
Estoy
enamorada
de
los
dos,
de
los
dos
I'm
in
love
with
both
of
you,
both
of
you
Ya
no
aguanto
este
Dilema
De
Amor
I
can't
take
this
Love
Dilemma
anymore
Yo
no
puedo
separarme
de
los
dos,
de
los
dos
I
can't
part
with
either
of
you,
both
of
you
Nadie
podra
entender
me
no
Nobody
will
be
able
to
understand
me,
no
Nadie
podra
entenderme
Nobody
will
be
able
to
understand
me
Tengo
un
dilema
de
amor
I
have
a
love
dilemma
E
e
e
e
ema,
ema
E
e
e
e
ema,
ema
E
e
e
e
ema,
ema
E
e
e
e
ema,
ema
E
e
e
e
ema,
ema
emma
emma
E
e
e
e
ema,
ema
emma
emma
Tengo
un
dilema
de
amor
I
have
a
love
dilemma
E
e
e
e
ema,
ema
E
e
e
e
ema,
ema
E
e
e
e
ema,
ema
E
e
e
e
ema,
ema
E
e
e
e
ema,
ema
emma
emma
E
e
e
e
ema,
ema
emma
emma
Tengo
un
dilema
de
amor
I
have
a
love
dilemma
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Josh Pondang, Carvajal Fernando Deleon, Akeel Oliver Henry, Themens Mederic Oliver Capellan, Sandra Christine Girouard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.