Paroles et traduction en anglais Flavia Coelho - Cê inventa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mil
maneiras
para
não
A
thousands
ways
to
not
O
diabo
atenta
The
devil
tempts
A
carne
é
fraca
não
dá
The
flesh
is
weak,
it
won't
give
Mil
maneiras
para
não
me
provar
A
thousands
ways
to
not
prove
yourself
to
me
O
diabo
atenta,
The
devil
tempts,
A
carne
é
fraca
não
dá
The
flesh
is
weak,
it
won't
give
Malandro
tira
onda
Scoundrel,
show
off
Inventando
moda
Inventing
fashion
Não
quer
mais
dar
bola
para
mim
Don't
want
to
give
me
the
ball
anymore
Tá
tá
tá
tá
tá
tapando
o
sol
com
a
peneira
Trying
to
hide
the
sun
with
a
sieve
Para
sair
bem
na
fita
no
fim
To
end
up
looking
good
Jacaré
escondeu
seu
rabo
The
alligator
hid
its
tail
Seu
chapéu
de
couro
Your
leather
hat
Tá
pegando
mal
é
pra
mim
It's
bad
for
me
Procuro
um
novo
pretexto
I'm
looking
for
a
new
excuse
Bem
esfarrapado
Well
shabby
Para
não
ser
obrigado
a
dizer
sim
So
as
not
to
be
forced
to
say
yes
Mil
maneiras
para
não
me
cruzar
A
thousands
ways
to
not
cross
my
path
O
diabo
atenta
The
devil
tempts
Carne
é
fraca
não
dá
Flesh
is
weak,
it
won't
give
Mil
maneiras
para
não
me
cruzar
A
thousands
ways
to
not
cross
my
path
O
diabo
atenta
The
devil
tempts
Carne
é
fraca
não
dá
Flesh
is
weak,
it
won't
give
Quando
tá
acalmado
When
you're
calm
Não
quer
me
dar
bola
You
don't
want
to
give
me
the
ball
Só
quer
ficar
eu
quero
é
namorar
You
just
want
to
hang
out,
I
want
to
date
Empurrando
com
a
mentira
Pushing
with
a
lie
Não
promete
nada
Don't
promise
nothing
Quando
dá
eu
devo
é
desfrutar
When
I
give,
I
should
enjoy
Eu
sei
você
é
um
macho
I
know
you're
a
macho
Eu
sou
o
diabo
I'm
the
devil
Quem
de
nós
dois
é
o
caçador
Who
of
us
two
is
the
hunter
O
fruto
é
amargo,
azedo,
doce
e
saboroso
The
fruit
is
bitter,
sour,
sweet
and
tasty
Você
me
cozinhando
no
vapor
You're
cooking
me
in
steam
O
fruto
é
doce,
amargo,
no
meio,
azeda
The
fruit
is
sweet,
bitter,
in
the
middle,
sour
O
fruto
é
doce,
amargo,
no
meio,
azeda
The
fruit
is
sweet,
bitter,
in
the
middle,
sour
Quero
ser
a
luz
I
want
to
be
the
light
Luz
que
te
conduz
Light
that
guides
you
Quero
ser
a
luz
I
want
to
be
the
light
Quando
tá
acamaldo
When
you're
calm
Não
quer
me
dar
bola
You
don't
want
to
give
me
the
ball
Só
quer
ficar
You
just
want
to
hang
out
Eu
quero
é
namorar
I
want
to
date
Empurrando
com
a
mentira
Pushing
with
a
lie
Não
promete
nada
Don't
promise
nothing
Quando
dá
eu
devo
é
desfrutar
When
I
give,
I
should
enjoy
Mil
maneiras
para
não
me
cruzar
A
thousands
ways
to
not
cross
my
path
O
diabo
atenta
The
devil
tempts
Carne
é
fraca
não
dá
Flesh
is
weak,
it
won't
give
Mil
maneiras
para
não
me
cruzar,
A
thousands
ways
to
not
cross
my
path,
O
diabo
atenta
The
devil
tempts
Carne
é
fraca
não
dá
Flesh
is
weak,
it
won't
give
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.