Flavia Coelho - Por Cima - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flavia Coelho - Por Cima




Por Cima
On Top
Olho no espelho
I look in the mirror
Boto o batom vermelho por um beijo mais
I put on red lipstick for one more kiss
voltando das cinzas
I'm rising from the ashes
querendo brisa, um pouco de paz
I’m looking for a breeze, a little peace
Um vestido preto, um incenso aceso
A black dress, an incense lit
Jantar à luz de velas, é falso perfume, meu cheiro jasmim
Candlelight dinner, it's fake perfume, my scent is jasmine
Um copo de vinho, uma casa aquecida
A glass of wine, a warm house
Meus braços abertos pra te prazer
My arms are open to give you pleasure
Você botou um muro entre nós dois
You have put up a wall between us
Muro entre nós dois, eu pulo atrás de você
A wall between us, I'll jump over to you
Pulo por cima, ê (por cima)
I jump over, oh (over)
Por cima, cima, ê (por cima)
Over, over, oh (over)
Por cima, ê (por cima)
Over, oh (over)
Pulo por cima, ê (por cima)
I jump over, oh (over)
Por cima, cima, ê (por cima)
Over, over, oh (over)
Por cima, ê (por cima)
Over, oh (over)
Pulo por cima, ê (por cima)
I jump over, oh (over)
Por cima, cima, ê (por cima)
Over, over, oh (over)
Por cima, ê (por cima)
Over, oh (over)
Pulo por cima, ê (por cima)
I jump over, oh (over)
Por cima, cima, ê (por cima)
Over, over, oh (over)
Por cima, ê (por cima)
Over, oh (over)
Olho no espelho
I look in the mirror
Boto meu batom vermelho por um beijo mais
I put on my red lipstick for one more kiss
voltando das cinzas
I'm rising from the ashes
querendo um pouco de paz
I’m looking for just a little peace
Lavo, passo, aceito seu comportamento
I wash, I iron, I accept your behavior
Mudança de humor
Changes in mood
Quando não faço o que você quer
When I don't do what you want
Será que você ainda me como sua mulher?
Do you still see me as your woman?
No passado não fui a melhor das amigas
In the past, I was not the best of friends
me construindo, na redenção
I'm building myself, I'm in redemption
te falando de coração
I'm telling you from my heart
Você botou um muro entre nós dois
You have put up a wall between us
Muro entre nós dois, é!
A wall between us, yes!
Você botou um muro entre nós dois
You have put up a wall between us
Muro entre nós dois, eu pulo atrás de você
A wall between us, I'll jump over to you
Pulo por cima, ê (por cima)
I jump over, oh (over)
Por cima, cima, ê (por cima)
Over, over, oh (over)
Por cima, ê (por cima)
Over, oh (over)
Pulo por cima, ê (por cima)
I jump over, oh (over)
Por cima, cima, ê (por cima)
Over, over, oh (over)
Por cima, ê (por cima)
Over, oh (over)
Pulo por cima, ê (por cima)
I jump over, oh (over)
Por cima, cima, ê (por cima)
Over, over, oh (over)
Por cima, ê (por cima)
Over, oh (over)
Pulo por cima, ê...
I jump over, oh...





Writer(s): Weinmann Victor Vagh, Flavia Coelho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.