Flavia Coelho - Sem você - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flavia Coelho - Sem você




Sem você
Without You
Neném, mal
Baby, I'm sick
mal sem você
I'm sick without you
Neném, mal
Baby, I'm sick
mal sem você
I'm sick without you
Silencioso como um gato
Silent like a cat
Você sobe no meu telhado
You only climb on my roof
Quando afim de comer
When you're hungry
Esfrega, esfrega
Rub, rub
Mendigando carinho
Begging for affection
Depois sai de fininho
Then you sneak out
Me abandona
You leave me
Passarinho não quer na gaiola
Birds don't want to be in a cage
Nós dois sabemos que é impossível de domar
We both know it's impossible to tame
Você voou, mas pegue meu endereço
You flew away, but take my address
E quando não tiver bem
And when you're not well
Vamos recomeçar
We'll start over
Neném, mal
Baby, I'm sick
mal sem você
I'm sick without you
Neném, mal
Baby, I'm sick
mal sem você
I'm sick without you
Neném, mal
Baby, I'm sick
mal sem você
I'm sick without you
Neném, mal
Baby, I'm sick
Sou a democracia
I'm a democracy
Pior das ditaduras
The worst of dictatorships
Se me autoriza te tocar
If you allow me to touch you
Se é pra te agradar
If it's to please you
Desapareço
I'll disappear
Você bem de mansinho
You very gently
Pedindo desculpas pra eu relaxar
Apologizing for me to relax
O nome disso é dependência afetiva
This is called emotional dependence
É o resultado da carência
It's the result of neediness
Ausência dos meus pais
Absence of my parents
Durante anos implorei por carinho
For years I begged for affection
Quando me ofereceu era tarde demais
When you offered it, it was too late
193, chamem o bombeiro, por favor
193, call the fire department, please
Emergência
Emergency
Preciso de cuidados
I need care
Flecha do cupido me cortou em dois
Cupid's arrow cut me in two
O corpo atravessou
The body crossed
O ego saiu do outro lado
The ego came out on the other side
Meu sangue tem que ser trocado
My blood needs to be changed
Radiografia da alma e do coração
X-ray of the soul and the heart
A dose do medicamente
The dose of medicine
Xarope amargo
Bitter syrup
O único remédio pra mim é te ver
The only cure for me is to see you
Neném, mal
Baby, I'm sick
mal sem você
I'm sick without you
Neném, mal
Baby, I'm sick
mal sem você
I'm sick without you
Neném, mal
Baby, I'm sick
mal sem você
I'm sick without you
Neném, mal
Baby, I'm sick
mal sem você
I'm sick without you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.