Flavia Coelho - Sem você - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flavia Coelho - Sem você




Sem você
Без тебя
Neném, mal
Малыш, мне плохо,
mal sem você
Мне плохо без тебя.
Neném, mal
Малыш, мне плохо,
mal sem você
Мне плохо без тебя.
Silencioso como um gato
Тихий, как кот,
Você sobe no meu telhado
Ты появляешься только тогда, когда
Quando afim de comer
Хочешь поесть.
Esfrega, esfrega
Трёшься, трёшься,
Mendigando carinho
Выпрашиваешь ласку,
Depois sai de fininho
Потом тихонько уходишь,
Me abandona
Бросаешь меня.
Passarinho não quer na gaiola
Птичка не хочет сидеть в клетке.
Nós dois sabemos que é impossível de domar
Мы оба знаем, что тебя невозможно приручить.
Você voou, mas pegue meu endereço
Ты улетел, но возьми мой адрес.
E quando não tiver bem
И когда тебе будет плохо,
Vamos recomeçar
Мы начнём всё сначала.
Neném, mal
Малыш, мне плохо,
mal sem você
Мне плохо без тебя.
Neném, mal
Малыш, мне плохо,
mal sem você
Мне плохо без тебя.
Neném, mal
Малыш, мне плохо,
mal sem você
Мне плохо без тебя.
Neném, mal
Малыш, мне плохо.
Sou a democracia
Я - демократия,
Pior das ditaduras
Худшая из диктатур.
Se me autoriza te tocar
Если ты позволишь себя коснуться,
Se é pra te agradar
Если это тебе приятно,
Desapareço
Я исчезаю.
Você bem de mansinho
Ты очень тихо
Pedindo desculpas pra eu relaxar
Просишь прощения, чтобы я успокоилась.
O nome disso é dependência afetiva
Это называется эмоциональной зависимостью.
É o resultado da carência
Это результат дефицита внимания,
Ausência dos meus pais
Отсутствия моих родителей.
Durante anos implorei por carinho
Годами я умоляла о ласке.
Quando me ofereceu era tarde demais
Когда ты предложил мне её, было уже слишком поздно.
193, chamem o bombeiro, por favor
193, вызовите пожарных, пожалуйста.
Emergência
Экстренная ситуация!
Preciso de cuidados
Мне нужна помощь!
Flecha do cupido me cortou em dois
Стрела Купидона разрубила меня надвое,
O corpo atravessou
Пронзила тело насквозь.
O ego saiu do outro lado
Эго вышло с другой стороны.
Meu sangue tem que ser trocado
Мне нужно переливание крови.
Radiografia da alma e do coração
Рентген души и сердца.
A dose do medicamente
Доза лекарства,
Xarope amargo
Горький сироп.
O único remédio pra mim é te ver
Единственное лекарство для меня - это увидеть тебя.
Neném, mal
Малыш, мне плохо,
mal sem você
Мне плохо без тебя.
Neném, mal
Малыш, мне плохо,
mal sem você
Мне плохо без тебя.
Neném, mal
Малыш, мне плохо,
mal sem você
Мне плохо без тебя.
Neném, mal
Малыш, мне плохо,
mal sem você
Мне плохо без тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.