Paroles et traduction Flavien Berger feat. Julia Lanoë - À reculons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où
que
tu
sois
Где
бы
ты
ни
был
Où
que
tu
sois
Где
бы
ты
ни
был
Mais
le
plus
souvent
Но
чаще
всего
Que
pensent-ils
de
tout
ça?
Что
они
обо
всем
этом
думают?
Qu'est-ce
que
l'amour
Что
такое
любовь
A
vol
d'oiseau?
С
высоты
птичьего
полета?
Quand
les
choses
s'inverseront
Когда
все
перевернется
Que
le
temps
rayera
les
mots
Что
время
вычеркнет
слова
J'irai
vers
toi
Я
пойду
к
тебе.
Où
que
tu
sois
Где
бы
ты
ни
был
Mais
le
plus
souvent
Но
чаще
всего
Que
pensent-ils
de
tout
ça?
Что
они
обо
всем
этом
думают?
Qu'est-ce
que
l'amour
Что
такое
любовь
A
vol
d'oiseau?
С
высоты
птичьего
полета?
Quand
les
choses
s'inverseront
Когда
все
перевернется
Que
le
temps
rayera
les
mots
Что
время
вычеркнет
слова
J'irai
vers
toi
Я
пойду
к
тебе.
- Parce
que
c'est
le,
c'est
l'esprit
du
sport
français...
- Потому
что
это
дух
французского
спорта...
- On
pourrait
aller
boire
un
drink...
- Мы
могли
бы
пойти
выпить...
En
regardant
la...
le
bassin
olympique!
Смотреть...
олимпийский
бассейн!
- Alors
là,
volontiers,
ça
me...
tu
vois.
E
- Так
вот,
охотно,
это
я...
ну.
Вода
T
surtout
qu'il
y
a
un
fabuleux
coucher
de
soleil,
avec,
Т
тем
более
что
там
сказочный
закат,
с,
Déjà
y'a
un
bateau
qui
va
très
vite,
mais
c'est
pas
le
plus
beau.
Le
Уже
есть
лодка,
которая
идет
очень
быстро,
но
она
не
самая
красивая.
Это
Plus
beau,
c'est
celui
qui
est
derrière,
Красивее
- тот,
что
за,
Avec
ses
voiles,
cette
petite
montagne.
Quel
paysage!
С
парусами,
эта
маленькая
гора.
Какой
пейзаж!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FLAVIEN BERGER, JULIA NADINE LANOE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.