Flavien Berger - Bagarre Molle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flavien Berger - Bagarre Molle




Il ne restait plus grand chose au fond de mes poches
На дне моих карманов ничего не осталось.
Alors que je me dirigeais vers la ville basse
Когда я направлялся в нижний город
Afin d'atteindre la pizzeria vegetalienne
Чтобы добраться до вегетарианской пиццерии
De mon ami Gino
От моего друга Джино
Sur le chemin je croisait pas mal de spécimennes
По дороге я встречал немало экземпляров
Tous m'alpagait pour de diverse raison
Все они меня беспокоили по разным причинам
Mais grâce à l'esprit du zigzag et a ma bonhomie naturelle
Но благодаря уму зигзагообразно и моя совсем естественной
Je pu continuer mon transport
Я смог продолжить свой транспорт
Jusqu'à ce qu'un punk plus récalcitrant que ses prédecesseurs me barre la route
Пока панк, более непокорный, чем его предвестники, не преградил мне дорогу.
Le passage bloqué je levait les yeux
Перекрывая проход, я смотрел вверх.
Il avait une crête d'iroquois turquoise, j'examinais sa coifffure et m'apperçut que les pointes étaient dégradés tendant vers le jaune
У него был гребень из бирюзового ирокеза, я осмотрела его прическу и обнаружила, что кончики стали желтыми.
Il portait autour du cou des nunchakus phosphorescent
Он носил на шее фосфоресцирующие нунчаки
Dont les manches contenait un liquide hétérogène
Чьи рукава содержали разнородную жидкость
Qui éclairait les tatouages de son torse figurant des écailles de dragon
Который освещал татуировки на его торсе, изображенные из драконьей чешуи
Il me fît clairement envisagé qu'il voulait mon argent
Он дал мне понять, что ему нужны мои деньги.
Afin de lui faire comprendre que je n'en possédait pas plus que lui
Чтобы дать ему понять, что я обладаю не больше, чем он
Je m'expochait
Я выдохнул:
Et prouvait l'intéréssé qu'à part un jeton obsolète pour une attraction de foire et ma compassion je n'avait rien a lui donner
И доказал интерес, что, кроме устаревшего жетона для ярмарочного аттракциона и моего сострадания, у меня ничего не было, чтобы дать ему
Il comprit
Он понял
J'était l'un des siens
Я был одним из его
Il m'emboitait alors le pas
Тогда он последовал моему примеру.
Continuant la route avec moi
Продолжая путь со мной
Il possédait un scooter que nous chevauchâme, nous rapprochant vivement de la pizzeria de Gino
У него был скутер, на котором мы ехали, резко приближаясь к пиццерии Джино
Nous traversions la ville a bonne allure quand nous assistâme de loin à une bagarre molle
Мы ехали по городу с хорошим видом, когда издалека стали свидетелями драки.
Qui entremelait des être bien trop imbibé de cette substance que l'on dépose sous la langue
Который переплетался с существами, слишком пропитанными этой субстанцией, которая откладывается под языком





Writer(s): flavien berger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.