Paroles et traduction Flavien Berger - Contre-Temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
beau
me
dire
que
c'est
temporaire
Я
могу
сколько
угодно
говорить
себе,
что
это
временно,
À
chaque
fois
c'est
l'enfer
quand
t'es
Но
каждый
раз
это
ад,
когда
тебя
нет
рядом.
Pas
la
je
fais
vraiment
tout
à
l'envers
Когда
тебя
нет,
я
всё
делаю
наоборот.
Quand
tes
pas
la
je
me
terre
Когда
тебя
нет,
я
прячусь.
J'ai
envie
de
sauter
toute
les
heures
sui
nous
sépare
et
je
m'enfermer
Мне
хочется
перепрыгнуть
через
все
часы,
что
нас
разделяют,
и
закрыться
от
всего.
J'entend
ta
voix
dans
l'appartement
Я
слышу
твой
голос
в
квартире.
Tu
sais
quand
tu
chante
à
contre
temps
Знаешь,
когда
ты
поёшь
невпопад,
T'en
fais
pas
quand
je
m'en
vais
Не
волнуйся,
когда
я
ухожу.
T'en
fais
pas
nan
t'en
fais
pas
trop
Не
волнуйся,
нет,
не
переживай
слишком
сильно.
T'en
fais
pas
quand
je
m'en
vais
Не
волнуйся,
когда
я
ухожу.
T'en
fais
pas
ça
iras
Не
волнуйся,
всё
будет
хорошо.
J'avoue
j'ai
peur
quelle
est
peur
Признаюсь,
я
боюсь,
что
ты
боишься.
Aujourd'hui
c'est
l'horreur
elle
est
partit
je
Сегодня
ужасный
день,
ты
ушла,
и
я
Sourié
à
contre
coeur
tout
ce
que
je
veux
c'est
son
bonheur
Улыбаюсь
через
силу.
Всё,
чего
я
хочу
— это
твоего
счастья.
Je
l'ai
rassurée
je
lui
est
dit
que
je
veillerai
sur
ses
fleurs
Я
успокоил
тебя,
сказал,
что
присмотрю
за
твоими
цветами.
J'entend
sa
voix
dans
l'appartement
tu
Я
слышу
твой
голос
в
квартире.
Ты
Sais
quand
t'elle
chante
à
contre
temps
Знаешь,
когда
ты
поёшь
невпопад,
T'en
fais
pas
trop
pour
les
fleurs
Не
переживай
слишком
сильно
за
цветы.
T'en
fais
pas
reprend
le
flambeau
Не
волнуйся,
подхвати
факел.
T'en
fais
pas
à
toute
à
l'heure
Не
волнуйся,
до
скорой
встречи.
T'en
fais
pas
tu
verra
ça
sera
beau
Не
волнуйся,
увидишь,
всё
будет
прекрасно.
Ça
sera
beau
comme
à
la
première
fois
ou
tu
m'as
crue
Прекрасно,
как
в
первый
раз,
когда
ты
мне
поверила.
J'ai
longtemps
caresser
l'idée
que
je
t'avais
a
moitié
plus
Я
долго
лелеял
мысль,
что
ты
моя
наполовину
больше.
J'ai
encore
du
mal
à
m'y
faire
Мне
всё
ещё
сложно
к
этому
привыкнуть.
Toi
et
moi
on
est
des
mammifères
Ты
и
я
— млекопитающие.
Je
suis
ton
léopards,
un
léopard
tout
seul
au
zoo
Я
твой
леопард,
одинокий
леопард
в
зоопарке.
Je
suis
ton
léopard
je
ne
me
mélange
pas
aux
autres
animaux
Я
твой
леопард,
я
не
смешиваюсь
с
другими
животными.
Y
a
pas
y
a
pas
moyen
y
a
pas
moyen
que
l'on
disparaisse
Нет,
нет
способа,
нет
способа,
чтобы
мы
исчезли.
Y
a
pas
y
a
pas
moyen
que
ça
disparaissent
des
félins
de
notre
espèce
Нет,
нет
способа,
чтобы
исчезли
такие
кошачьи,
как
мы.
Y
a
pas
y
a
pas
moyen,
y
a
pas
moyen
que
l'ont
disparaissent
Нет,
нет
способа,
нет
способа,
чтобы
мы
исчезли.
Y
a
pas
y
a
pas
moyen
que
ça
disparaissent
des
félins
de
notre
espèce.
Нет,
нет
способа,
чтобы
исчезли
такие
кошачьи,
как
мы.
Ce
sera
beau
comme
la
première
fois
ou
tu
m'as
cru
Всё
будет
прекрасно,
как
в
первый
раз,
когда
ты
мне
поверила.
J'ai
longtemps
caresser
l'idée
que
je
t'avais
a
moitié
plus
Я
долго
лелеял
мысль,
что
ты
моя
наполовину
больше.
J'ai
encore
du
mal
à
mis
faire
Мне
всё
ещё
сложно
к
этому
привыкнуть.
Toi
et
moi
on
est
des
mammifères
Ты
и
я
— млекопитающие.
Si
rare
le
soleil
violet
dans
la
cuisine
Так
редко
фиолетовое
солнце
на
кухне.
Si
rare
l'odeur
du
café
je
m'en
fiche
Так
редко
запах
кофе,
мне
всё
равно.
Si
rare
ce
réveiller
avant
les
voisins
Так
редко
просыпаться
раньше
соседей.
Si
rare
avec
dans
la
bouche
le
goût
du
vins
Так
редко
вкус
вина
во
рту.
Si
rare
le
soleil
violet
dans
la
cuisine
Так
редко
фиолетовое
солнце
на
кухне.
Si
rare
l'odeur
du
café
je
m'en
fiche
Так
редко
запах
кофе,
мне
всё
равно.
Si
rare
ce
réveiller
avant
les
voisins
Так
редко
просыпаться
раньше
соседей.
Si
rare
avec
dans
la
bouche
le
goût
du
vins
Так
редко
вкус
вина
во
рту.
Un
duo
de
mammifères
qui
chantaient
contre
nature
Дуэт
млекопитающих,
поющих
вопреки
природе.
Je
me
transforme
en
panthère
quand
tu
me
manque,
quand
tu
me
manque
Я
превращаюсь
в
пантеру,
когда
ты
мне
нужна,
когда
ты
мне
нужна.
Un
duo
de
mammifères
qui
chantaient
contre
nature
Дуэт
млекопитающих,
поющих
вопреки
природе.
Je
me
transforme
en
panthère
quand
tu
me
manque
immensément
Я
превращаюсь
в
пантеру,
когда
ты
мне
безумно
нужна.
Mon
coeur
t'es
à
contre
temps
Моё
сердце
бьётся
невпопад
с
твоим.
Mon
coeur
t'es
à
contre
temps
Моё
сердце
бьётся
невпопад
с
твоим.
Mon
coeur
t'es
à
contre
temps
Моё
сердце
бьётся
невпопад
с
твоим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANAIS THOMAS, FLAVIEN BERGER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.