Flavor Flav - Bridge of Pain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flavor Flav - Bridge of Pain




Bridge of Pain
Мост Боли
I'm wit'chu Spider; aiyyo check one two
Я с тобой, Паук, эййo, раз, два
His cut goes out to all my brothers locked up
Этот трек посвящается всем моим братьям, запертым
In the penile systems all over the world y'knahmsayin
В исправительных учреждениях по всему миру, понимаешь?
I wrote this cut about a bridge, that takes you to Riker's Island
Я написал этот трек о мосте, который ведет на остров Райкерс
I was locked up on Riker's Island, C-73, C-76
Я сидел на острове Райкерс, C-73, C-76
This is my story about when I was in the mix
Это моя история о том, как я был в гуще событий
[Verse One]
[Куплет первый]
When it rains it pours - that's what they all say
Беда не приходит одна - так все говорят
Ridin on the big bus down the highway
Еду на большом автобусе по шоссе
Thinkin of the next move, ridin in the rain
Думаю о следующем шаге, еду под дождем
Headin up the road to the bridge of pain
Направляюсь к мосту боли
Only if I woulda, only if I coulda
Если бы я только, если бы я мог
Maybe I just shoulda, nah that ain't gon' work
Может быть, мне просто следовало, нет, это не сработает
I'm fucked up in the game, they got me by the balls
Я облажался в игре, они взяли меня за яйца
To cross the bridge of pain your ass is right behind the walls
Чтобы пересечь мост боли, твоя задница должна быть прямо за стенами
'Fore you at that bridge a lot of shit goes through yo' mind
Перед тем, как ты окажешься на этом мосту, в твоей голове проносится много всякой херни
You stressed the fuck up, ready to spaz
Ты чертовски напряжен, готов к спазму
Goin back behind the gate, walk around without a pass
Возвращаешься за ворота, ходишь без пропуска
The bridge of pain makes you think of all of that
Мост боли заставляет тебя думать обо всем этом
Doin magic ain't blankin out none of that
Колдовство не стирает ничего из этого
Because it's all about reality, your {fucked} up mentality
Потому что все дело в реальности, твоей ебанутой ментальности
SO just sit back and face uh, the technicality
Так что просто расслабься и посмотри в лицо, техническим моментам
This shit is real son, keepin it gully
Это дерьмо реально, сынок, держись
Cause even after jail when you could be sleepin at your telly
Потому что даже после тюрьмы, когда ты мог бы спать у себя дома
Too late now is the name of the game
Слишком поздно - вот название игры
Cause right around the corner is the bridge of pain
Потому что прямо за углом - мост боли
Bridge of pain, bridge of pain
Мост боли, мост боли
Right around the corner is the bridge of pain
Прямо за углом - мост боли
Bridge of pain, bridge of pain
Мост боли, мост боли
Right around the corner is the bridge of pain
Прямо за углом - мост боли
Bridge of pain, bridge of pain
Мост боли, мост боли
Here we go again, back to this shit
Вот мы снова здесь, вернулись к этому дерьму
Same old shit, just a different toilet bowl
То же самое дерьмо, только унитаз другой
Hangin in there like a sweater in the closet
Вишу там, как свитер в шкафу
Slow motion, is better than no motion
Медленное движение лучше, чем никакое
Gotta beat the game tag, gettin caught up in the broom
Должен выиграть в игру в салочки, попасться на метле
Police sweep the streets to make room
Полиция подметает улицы, чтобы освободить место
They don't give a fuck, all they want is rank
Им плевать, все, чего они хотят - это звания
Not givin a fuck about what your family think
Им плевать, что думает твоя семья
You get Flavor Flav in the papers
Ты видишь Флейво Флэйва в газетах
Headline news about all of my capers
Заголовки новостей обо всех моих проделках
Everything that Flavor Flav gotta do hit the news
Все, что Флейво Флэйв делает, попадает в новости
Front bage to back page, from the jail to the stage
С первой полосы на последнюю, из тюрьмы на сцену
Make crowds outraged all over the world
Свожу с ума толпы по всему миру
Around the world 8 times and I'm goin for more
8 раз объехал весь мир, и я хочу еще
Had it goin real good 'til the judge stopped me
Все шло хорошо, пока судья меня не остановил
Locked me up and tried to make the world drop me
Запер меня и попытался заставить мир забыть меня
Simple and plain, Judge Goodman's insane~!
Просто и понятно, судья Гудман сумасшедший~!
After I saw his face I crossed the bridge of pain
Увидев его лицо, я перешел мост боли
Bridge of pain, bridge of pain
Мост боли, мост боли
Right around the corner is the bridge of pain
Прямо за углом - мост боли
Bridge of pain, bridge of pain
Мост боли, мост боли
Right around the corner is the bridge of pain
Прямо за углом - мост боли
Bridge of pain, bridge of pain
Мост боли, мост боли
Mind done ran down the drain, can't make no moves
Разум опустошен, не могу сделать ни шагу
Loosin all my shippin cause of state boots
Теряю все свои корабли из-за полицейских
I guess they need me, the C.O.'s lead me
Думаю, я им нужен, надзиратели ведут меня
Some niggaz greet me until they freed me
Некоторые ниггеры приветствуют меня, пока меня не освободят
To cross the bridge of happiness, which do exist
Чтобы пересечь мост счастья, который существует
Within the same bridge that you see in the mist
Внутри того же моста, который ты видишь в тумане
But too late now is the name of the game
Но слишком поздно - вот название игры
Cause right around the corner is the bridge of pain
Потому что прямо за углом - мост боли
Bridge of pain, bridge of pain
Мост боли, мост боли
Right around the corner is the bridge of pain
Прямо за углом - мост боли
Bridge of pain, bridge of pain
Мост боли, мост боли
Right around the corner is the bridge of pain
Прямо за углом - мост боли





Writer(s): William Jonathan Drayton, Bernard Sumner, James Allan, Eric T. Sadler, Peter Hook, James Henry Boxley Iii, Stephen Paul David Morris, Arthur Henry Baker, Alistair Joseph Macisaac, Carlton Ridenhour, Gillian Lesley Gilbert, Mark Sherry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.