Flavor Flav - Wonder Why - traduction des paroles en allemand

Wonder Why - Flavor Flavtraduction en allemand




Wonder Why
Frage mich, warum
Yessir, mo' Flav
Ja, Mann, mehr Flav
"Show 'em that we can do this!"
"Zeig ihnen, dass wir das schaffen!"
[Chorus: Flavor Flav]
[Chorus: Flavor Flav]
(I wonder why, we don't ever hear from Flav no more)
(Ich frage mich, warum wir nie mehr was von Flav hören)
Cause they all want Flavor, they all want Flavor
Weil sie alle Flavor wollen, sie alle wollen Flavor
They got no Flavor
Sie haben keinen Flavor
Cause they all want Flavor, they all need Flavor
Weil sie alle Flavor wollen, sie alle brauchen Flavor
They got no Flavor
Sie haben keinen Flavor
Cause they all want Flavor, they all need Flavor
Weil sie alle Flavor wollen, sie alle brauchen Flavor
They got no Flavor
Sie haben keinen Flavor
[Flavor Flav]
[Flavor Flav]
You wonder why you never hear from Flav
Du fragst dich, warum du nie was von Flav hörst
Mannnn, it's like city cops they don't behave
Maaann, es ist wie bei den Stadtbullen, sie benehmen sich nicht
Now they'd rather see me locked as if the world I'm tryin to save
Jetzt würden sie mich lieber eingesperrt sehen, als ob ich die Welt retten will
But I ain't Captain Save-A-Ho (what they call me Flavor fo')
Aber ich bin nicht Captain Save-A-Ho (wie sie mich nennen, Flavor)
I was just like chicken, hot damn who's lickin?
Ich war wie ein Hähnchen, verdammt, wer leckt?
Like I'm some type of meal here, thought that you was real here
Als wäre ich eine Art Mahlzeit hier, dachte, du wärst echt hier
Eat at my expenses, would you please comprehend this
Iss auf meine Kosten, würdest du das bitte verstehen
Get nathan, nad now, be like Total Recall
Krieg nichts, gar nichts, sei wie bei Total Recall
'Bout six altogether if I can recall
'Ungefähr sechs insgesamt, wenn ich mich recht erinnere
But you still wanna eat off FLAAAAAV
Aber du willst immer noch von FLAAAAAV essen
Like this {?} vacation way
Wie bei einem {?} Urlaub
But that's not what the sign here SAYYYYYYY
Aber das ist nicht das, was das Schild hier SAGTTTTT
In the try pick 6 it take 5 today
Beim Versuch, sechs zu wählen, dauert es heute fünf
If you got it {nigga} sell some hay
Wenn du es hast, {Schlampe} verkauf etwas Heu
But stay the {fuck} out my way
Aber bleib mir {verdammt} aus dem Weg
Cause these {niggaz} in the Boogie don't play
Weil diese {Typen} in der Boogie nicht spielen
They chop raw and the neck losses fakers from the machete
Sie hacken roh und die Halsverluste, Fälscher von der Machete
I got the wire stay the {fuck} out my way
Ich hab den Draht, bleib mir {verdammt} aus dem Weg
Cause nobody wants casual-tays, from this pistol spray
Weil niemand Gelegenheitsopfer will, von diesem Pistolenspray
And I ain't tryin to lose another today
Und ich versuche nicht, heute noch einen zu verlieren
So I say... so I say... yeah
Also sage ich... also sage ich... yeah
[Chorus] with ad libs
[Chorus] mit Ad Libs
[Flavor Flav]
[Flavor Flav]
Man this world is a cold one, the game she's an old one
Mann, diese Welt ist kalt, das Spiel ist alt
Far too advanced, black widow run dance
Viel zu fortgeschritten, schwarze Witwe, lauf, tanz
By chance, have you seen her, strung-out Maria
Zufällig, hast du sie gesehen, die abhängige Maria
On one-six-third and Sherman, go see her
An der Ein-Sechs-Drei und Sherman, geh sie besuchen
Used to be quite the hustler, big timer muscler
War mal eine ziemliche Stricherin, große Nummer
Up in the park on one-six-one
Oben im Park an der Ein-Sechs-Eins
Now the work she moves still, down down downhill
Jetzt bewegt sich die Arbeit, die sie macht, immer noch, abwärts, abwärts
But she wreak of the sickness and her man won't fix this
Aber sie stinkt nach Krankheit und ihr Mann wird das nicht in Ordnung bringen
Ammonia in the needle, left her slumpin fetal
Ammoniak in der Nadel, ließ sie fötal zusammensacken
It was all for the come-up, she was found next sun up
Es war alles für den Aufstieg, sie wurde am nächsten Morgen gefunden
By me, {fucked} your boy up, for her we'll keep the noise up
Von mir, {verdammt} hat dich dein Junge fertiggemacht, für sie werden wir den Lärm hochhalten
Forever life the joys of - FLAAAAAV
Für immer, das Leben, die Freuden von - FLAAAAAV
Don't know why {motherfuckers} wanna flirt with Death
Weiß nicht, warum {Scheißkerle} mit dem Tod flirten wollen
Cause when he catch up {fuck} your sould found for dead on the steps
Denn wenn er dich einholt, {verdammt}, wird deine Seele tot auf den Stufen gefunden
We'll be new shoe shoppin, pine box droppin
Wir werden neue Schuhe kaufen, Kiefernsärge fallen lassen
Convoy through the red lights, with the headlights
Konvoi durch die roten Ampeln, mit den Scheinwerfern
Man I hope your head right, hope you made your bed right
Mann, ich hoffe, dein Kopf ist klar, hoffe, du hast dein Bett richtig gemacht
{Niggaz} never get the point until they see the light
{Typen} kapieren es nie, bis sie das Licht sehen
From the four pound ratchet, bearface, yellow jacket
Von der Vier-Pfund-Ratsche, Bärengesicht, gelbe Jacke
It's goin all out to Bronx House and Cak-a-saki
Es geht alles raus nach Bronx House und Cak-a-saki
Double stuck ex two blues and H 2
Doppelt gestapelt, ex zwei blaue und H 2
Oh no dough Jakes know your facial
Oh, kein Geld, die Bullen kennen dein Gesicht
Six bodies pendin and they all biracial
Sechs Leichen hängen und sie sind alle gemischtrassig
You'll probably catch 6 more before they detonate you
Du wirst wahrscheinlich noch 6 weitere fangen, bevor sie dich zur Strecke bringen
The same judge hate me hate you
Derselbe Richter hasst mich, hasst dich
Yeah when I pee pee, shake out my teepee
Yeah, wenn ich pinkle, schüttle mein Tipi aus
America's Most, no toastin, I'm on TV
Amerikas Meistgesuchter, kein Toasten, ich bin im Fernsehen
So fall back easy, cause y'all so sleazy
Also halt dich zurück, weil ihr alle so schmierig seid
[Chorus] with ad libs
[Chorus] mit Ad Libs





Writer(s): Sammy Cahn, Nikolaus Brodszky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.