Paroles et traduction Flavour - Egwu Ndi Oma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egwu Ndi Oma
Beautiful People's Dance
Obodo
d'élu
The
village
has
arrived
Obodo
d'élu
jim
jim
The
village
has
arrived,
jim
jim
Obodo
d'élu
The
village
has
arrived
Obodo
d'élu
jim
jim
The
village
has
arrived,
jim
jim
Obodo
d'élu
The
village
has
arrived
Obodo
d'élu
jim
jim
The
village
has
arrived,
jim
jim
Original
Mr.
Flavour
on
the
dancefloor
Original
Mr.
Flavor
on
the
dance
floor
Anyanwụ
ütütü,
biko
bịa
gbalu
egwú
Sun,
please
come
dance
(Ahn
ahn
ahn
egwú
m'
eje
zugo)
(Ahn
ahn
ahn
my
dance
moves
are
perfect)
(Egwú
ndị
ọma)
(The
dance
of
good
people)
Opulu
ịche
nwanyị,
egwú
à
pụta
ọgbọ
Come
closer
lady,
the
dance
is
beautiful
(Ahn
ahn
ahn
egwú
m'
eje
zugo)
(Ahn
ahn
ahn
my
dance
moves
are
perfect)
(Egwú
ndị
ọma)
(The
dance
of
good
people)
Mmiri
tọ
rado
ka
aghọwo
ji
awụ
arụ
Water
has
finished
cooking,
it
has
become
porridge
(Ahn
ahn
ahn
egwú
m'
eje
zugo)
(Ahn
ahn
ahn
my
dance
moves
are
perfect)
(Egwú
ndị
ọma)
(The
dance
of
good
people)
Electric
nwanyị,
biko
bịa
gbalu
egwú
Electric
lady,
please
come
dance
(Ahn
ahn
ahn
egwú
m'
eje
zugo)
(Ahn
ahn
ahn
my
dance
moves
are
perfect)
(Egwú
ndị
ọma)
(The
dance
of
good
people)
Iyelele,
ànyị
e
kulie
Iyelele,
let's
dance
Iyelele,
anyị
à
bata
(ànyị
à
bata
na
ọgbọ)
Iyelele,
let's
step
(let's
step
on
the
floor)
Iyelele,
Ọ
na
à
akpọ
tu
Iyelele,
It
is
called
tu
Chai
Iyelele,
fa
na
enenele
Chai
Iyelele,
hold
on
tight
Áká
ná
eti
ịgbà
The
hand
is
on
the
waist
Tibe
lụ
m'
ịgbà
mọ
Follow
me
as
I
dance
Ọnụ
ná
egbu
ọjà
The
mouth
is
eating
the
market
Bube
lụ
m'
ọjà
mọ
Follow
me
as
I
eat
the
market
Ònye
ụba
kwara
be
Who
has
money?
Ngwá
kpọọ
ba
ụgbọ,
ka
anyị
jebe
nụ
Call
the
bus
driver,
let's
carry
the
load
Ife
Chukwu
kwụrụ
ga
ème
God's
love
will
make
it
happen
(Ahn
ahn
ahn
egwú
m'
eje
zugo)
(Ahn
ahn
ahn
my
dance
moves
are
perfect)
(Egwú
ndị
ọma)
(The
dance
of
good
people)
Ugo
nwa
mọ,
asam'
gbawa
egwú
My
baby
bird,
dance
the
asam
(Ahn
ahn
ahn
egwú
m'
eje
zugo)
(Ahn
ahn
ahn
my
dance
moves
are
perfect)
(Egwú
ndị
ọma)
(The
dance
of
good
people)
Mmiri
tọ
rado
ka
aghọwo
ji
awụ
arụ
Water
has
finished
cooking,
it
has
become
porridge
(Ahn
ahn
ahn
egwú
m'
eje
zugo)
(Ahn
ahn
ahn
my
dance
moves
are
perfect)
(Egwú
ndị
ọma)
(The
dance
of
good
people)
Ada
dị
iche
mọ,
Ada
mụ
gbawa
egwú
Beautiful
daughter,
Ada
dance
for
me
(Ahn
ahn
ahn
egwú
m'
eje
zugo)
(Ahn
ahn
ahn
my
dance
moves
are
perfect)
(Egwú
ndị
ọma)
(The
dance
of
good
people)
Ọ
na
afio
nụ
It
carries
me
Fa
na
ekwú
nụ
Hold
on
tight
Ọbụ
m'
na
emee
I
am
the
one
doing
it
Ọkwá
Chi
mụ
nyelum
I
own
God's
position
Ònye
ya
ná
Chi
ya
sọ
Whose
God
protects
him
Na
eru
ébé
ọ
ná
è
jẹ'
He
knows
where
he
will
go
Maná
e
gbụ
nụ
Chi
ya
ụzọ
Mana
opens
the
way
for
his
God
Ị
gba
narị
enwe
n'oso
You
will
run
very
fast
Ugochukwu
melu
Eze
Ugochukwu
worships
the
King
Ife
ọ
bụ
bụ
nkili
Love
is
a
bell
Ème
enu
mee
ana
Do
good
and
speak
well
Ife
Chukwu
kwụrụ
ga
ème
God's
love
will
make
it
happen
(Ahn
ahn
ahn
egwú
m'
eje
zugo)
(Ahn
ahn
ahn
my
dance
moves
are
perfect)
(Egwú
ndị
ọma)
(The
dance
of
good
people)
Akwaugo
mọ,
bịa
gbalu
m'
egwú
My
Akwaugo,
come
dance
with
me
(Ahn
ahn
ahn
egwú
m'
eje
zugo)
(Ahn
ahn
ahn
my
dance
moves
are
perfect)
(Egwú
ndị
ọma)
(The
dance
of
good
people)
Udala
nwa,
nwanyị
ị
malu
mma
Udala
child,
woman
you
are
beautiful
(Ahn
ahn
ahn
egwú
m'
eje
zugo)
(Ahn
ahn
ahn
my
dance
moves
are
perfect)
(Egwú
ndị
ọma)
(The
dance
of
good
people)
Ugochukwu
melu
Eze
Ugochukwu
worships
the
King
Egwú
anyị
à
pụta
ná
ọgbọ
Our
dance
is
beautiful
(Ahn
ahn
ahn
egwú
m'
eje
zugo)
(Ahn
ahn
ahn
my
dance
moves
are
perfect)
(Egwú
ndị
ọma)
(The
dance
of
good
people)
Obodo
d'élu
The
village
has
arrived
Obodo
d'élu
jim
jim
The
village
has
arrived,
jim
jim
Obodo
d'élu
(Mix
Monster)
The
village
has
arrived
(Mix
Monster)
Obodo
d'élu
jim
jim
The
village
has
arrived,
jim
jim
Obodo
d'élu
(Original
Mr.
Flavour
on
the
dancefloor)
The
village
has
arrived
(Original
Mr.
Flavor
on
the
dance
floor)
Obodo
d'élu
jim
jim
(They
don't
know)
The
village
has
arrived,
jim
jim
(They
don't
know)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udoka Chigozie Oku, Chinedu Izuchukwu Okoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.