Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Land of the Free
Land der Freien
I
eat
and
breath
just
like
you
Ich
esse
und
atme
genau
wie
du
I
even
bleed
just
like
you
Ich
blute
sogar
genau
wie
du
I'm
just
like
you
Ich
bin
genau
wie
du
I
got
my
own
fam
just
like
you
Ich
habe
meine
eigene
Familie,
genau
wie
du
And
I'll
do
anything
I
can
for
em
just
like
you
Und
ich
tue
alles,
was
ich
kann,
für
sie,
genau
wie
du
I
know
we
all
want
the
same
for
our
kids
Ich
weiß,
wir
alle
wollen
dasselbe
für
unsere
Kinder
A
future
that
is
better
than
the
life
that
we
lived
Eine
Zukunft,
die
besser
ist
als
das
Leben,
das
wir
gelebt
haben
Praying
to
a
higher
power
hoping
something
would
give
Beten
zu
einer
höheren
Macht,
hoffend,
dass
sich
etwas
ändert
Not
knowing
if
it
even
exists
Nicht
wissend,
ob
sie
überhaupt
existiert
Yea
I'm
just
like
you
Ja,
ich
bin
genau
wie
du
But
I
didn't
grow
just
like
you
Aber
ich
bin
nicht
aufgewachsen
wie
du
So
I
don't
know
just
like
you
Also
weiß
ich
nicht,
was
du
weißt
I
was
never
taught
to
read
how
can
I
succeed
just
like
you
Mir
wurde
nie
beigebracht
zu
lesen,
wie
kann
ich
erfolgreich
sein
wie
du
I
wish
that
I
could
dream
just
like
you
Ich
wünschte,
ich
könnte
träumen
wie
du
I
know
it's
crazy
but
Ich
weiß,
es
ist
verrückt,
aber
It's
easy
to
see
you
don't
have
to
agree
Es
ist
leicht
zu
sehen,
du
musst
nicht
zustimmen
When
you
dig
into
the
roots
we
all
apart
of
the
tree
Wenn
man
zu
den
Wurzeln
gräbt,
sind
wir
alle
Teil
des
Baumes
The
only
difference
in
you
and
the
person
in
me
Der
einzige
Unterschied
zwischen
dir
und
der
Person
in
mir
Is
I
ain't
from
the
land
of
the
free
just
like
you
Ist,
dass
ich
nicht
aus
dem
Land
der
Freien
bin,
so
wie
du
Land
of
the
free
Land
der
Freien
Land
of
the
free
Land
der
Freien
Imagine
everything
I
could
be
Stell
dir
vor,
was
ich
alles
sein
könnte
If
I
was
only
from
the
land
of
the
free
Wenn
ich
nur
aus
dem
Land
der
Freien
wäre
Land
of
the
free
Land
der
Freien
Imagine
everything
I
could
be
Stell
dir
vor,
was
ich
alles
sein
könnte
If
I
was
only
from
the
land
of
the
free
Wenn
ich
nur
aus
dem
Land
der
Freien
wäre
I
hear
a
lot
of
y'all
are
upset
there
Ich
höre,
viele
von
euch
dort
drüben
sind
verärgert
Saying
we
dont
have
the
right
to
step
there
Sagen,
wir
hätten
nicht
das
Recht,
dorthin
zu
kommen
But
if
everything
was
fine
where
we
are
then
nah
Aber
wenn
alles
in
Ordnung
wäre,
wo
wir
sind,
dann
nein
We
wouldn't
all
be
dying
tryna
get
there
Würden
wir
nicht
alle
sterben
beim
Versuch,
dorthin
zu
gelangen
You
hear
the
stories
and
what
they
say
Du
hörst
die
Geschichten
und
was
sie
sagen
You
see
the
photos
and
look
away
Du
siehst
die
Fotos
und
schaust
weg
They're
picking
our
bodies
up
everyday
Sie
sammeln
jeden
Tag
unsere
Leichen
auf
Tryna
make
it
to
the
land
of
free
Beim
Versuch,
es
ins
Land
der
Freien
zu
schaffen
We've
been
deprived
of
our
peace
Uns
wurde
unser
Frieden
genommen
Ain't
no
food
for
a
feast
Es
gibt
kein
Essen
für
ein
Festmahl
Been
no
sleep
since
the
gangs
over
ran
the
police
Kein
Schlaf,
seit
die
Banden
die
Polizei
überrannt
haben
They
raping
all
of
the
women
kidnapping
kids
in
the
street
Sie
vergewaltigen
alle
Frauen,
entführen
Kinder
auf
der
Straße
They
shut
down
all
the
schools
so
there
ain't
no
one
to
teach
Sie
haben
alle
Schulen
geschlossen,
also
gibt
es
niemanden,
der
unterrichtet
They
tell
me
I
gotta
join
or
I'll
be
dead
in
a
week
Sie
sagen
mir,
ich
muss
mitmachen
oder
ich
bin
in
einer
Woche
tot
It's
nothing
I
can
avoid
cuz
they
gon'
mark
me
as
weak
Dem
kann
ich
nicht
entkommen,
denn
sie
werden
mich
als
schwach
abstempeln
I
got
a
daughter
that's
2 and
I
don't
want
her
to
see
Ich
habe
eine
Tochter,
die
2 ist,
und
ich
will
nicht,
dass
sie
sieht
This
side
of
life
I
just
wish
she
could
be
Diese
Seite
des
Lebens,
ich
wünschte
nur,
sie
könnte
sein
From
the
land
of
the
free
Aus
dem
Land
der
Freien
Land
of
the
free
Land
der
Freien
Land
of
the
free
Land
der
Freien
Imagine
everything
she
could
be
Stell
dir
vor,
was
sie
alles
sein
könnte
If
she
was
only
from
the
land
of
the
free
Wenn
sie
nur
aus
dem
Land
der
Freien
wäre
Land
of
the
free
Land
der
Freien
Imagine
everything
she
could
be
Stell
dir
vor,
was
sie
alles
sein
könnte
If
she
was
only
from
the
land
of
the
free
Wenn
sie
nur
aus
dem
Land
der
Freien
wäre
Theres
a
lil
me
in
all
of
us
Es
steckt
ein
kleines
Ich
in
uns
allen
Can't
Imagine
how
scared
my
daughter
was
Kannst
dir
nicht
vorstellen,
wie
verängstigt
meine
Tochter
war
A
thousand
miles
to
border
was
the
distance
Tausend
Meilen
bis
zur
Grenze
war
die
Entfernung
So
for
instance
we
were
walking
from
New
Jersey
to
Florida
Also
zum
Beispiel
liefen
wir
von
New
Jersey
nach
Florida
That's
a
long
way
ain't
it
Das
ist
ein
langer
Weg,
nicht
wahr
Imagine
not
being
able
to
use
the
road
Stell
dir
vor,
du
kannst
die
Straße
nicht
benutzen
Cuz
the
second
that
your
spotted
your
cover
forever
blown
Denn
sobald
du
entdeckt
wirst,
ist
deine
Tarnung
für
immer
aufgeflogen
And
that's
the
moment
your
whole
family
is
gone
Und
das
ist
der
Moment,
in
dem
deine
ganze
Familie
weg
ist
It's
not
a
game
Es
ist
kein
Spiel
More
than
tired
Mehr
als
müde
Delusion
is
creeping
into
my
brain
Wahnvorstellungen
schleichen
sich
in
mein
Gehirn
Carrying
my
kid
cuz
she
weak
from
the
hunger
pains
Trage
mein
Kind,
weil
es
schwach
ist
vor
Hungerschmerzen
But
we
would
of
already
been
dead
if
we
woulda
stayed
Aber
wir
wären
schon
tot
gewesen,
wenn
wir
geblieben
wären
So
I'd
rather
risk
it
all
tryna
make
it
another
day
Also
riskiere
ich
lieber
alles,
um
es
einen
weiteren
Tag
zu
schaffen
And
I
don't
know
what's
in
store
Und
ich
weiß
nicht,
was
bevorsteht
But
we
gon'
make
it
for
sure
Aber
wir
werden
es
schaffen,
ganz
sicher
Even
if
I
gotta
swim
us
to
shore
by
any
means
Auch
wenn
ich
uns
mit
allen
Mitteln
ans
Ufer
schwimmen
muss
I
refuse
to
sit
back
and
be
a
victim
of
war
Ich
weigere
mich,
tatenlos
zuzusehen
und
ein
Kriegsopfer
zu
sein
I'll
break
my
back
to
give
my
family
more
Ich
werde
mir
den
Rücken
krumm
machen,
um
meiner
Familie
mehr
zu
geben
You
tryna
tell
me
Willst
du
mir
etwa
sagen
If
the
place
you
call
home
wasn't
safe
anymore
Wenn
der
Ort,
den
du
Heimat
nennst,
nicht
mehr
sicher
wäre
And
your
country
didn't
have
any
law
Und
dein
Land
kein
Gesetz
mehr
hätte
With
no
future
for
your
kids
while
y'all
sat
there
starving
and
poor
Ohne
Zukunft
für
deine
Kinder,
während
ihr
hungernd
und
arm
dasäßt
You
wouldn't
die
tryna
make
it
across?
Würdest
du
nicht
sterben
beim
Versuch,
rüberzukommen?
Just
like
me?
Genau
wie
ich?
For
the
land
of
the
free
Für
das
Land
der
Freien
Land
of
the
free
Land
der
Freien
Imagine
everything
that
we'd
be
Stell
dir
vor,
was
wir
alles
wären
If
we'd
of
made
it
to
the
land
of
the
free
Wenn
wir
es
ins
Land
der
Freien
geschafft
hätten
Land
of
the
free
Land
der
Freien
Imagine
everything
that
we'd
be
Stell
dir
vor,
was
wir
alles
wären
If
we'd
of
made
it
to
the
land
of
the
free
Wenn
wir
es
ins
Land
der
Freien
geschafft
hätten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Margheriti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.