Flawless Real Talk - Land of the Free - traduction des paroles en allemand

Land of the Free - Flawless Real Talktraduction en allemand




Land of the Free
Land der Freien
I eat and breath just like you
Ich esse und atme genau wie du
I even bleed just like you
Ich blute sogar genau wie du
I'm just like you
Ich bin genau wie du
I got my own fam just like you
Ich habe meine eigene Familie, genau wie du
And I'll do anything I can for em just like you
Und ich tue alles, was ich kann, für sie, genau wie du
I mean
Ich meine
I know we all want the same for our kids
Ich weiß, wir alle wollen dasselbe für unsere Kinder
A future that is better than the life that we lived
Eine Zukunft, die besser ist als das Leben, das wir gelebt haben
Praying to a higher power hoping something would give
Beten zu einer höheren Macht, hoffend, dass sich etwas ändert
Not knowing if it even exists
Nicht wissend, ob sie überhaupt existiert
Yea I'm just like you
Ja, ich bin genau wie du
But I didn't grow just like you
Aber ich bin nicht aufgewachsen wie du
So I don't know just like you
Also weiß ich nicht, was du weißt
I was never taught to read how can I succeed just like you
Mir wurde nie beigebracht zu lesen, wie kann ich erfolgreich sein wie du
I wish that I could dream just like you
Ich wünschte, ich könnte träumen wie du
I know it's crazy but
Ich weiß, es ist verrückt, aber
It's easy to see you don't have to agree
Es ist leicht zu sehen, du musst nicht zustimmen
When you dig into the roots we all apart of the tree
Wenn man zu den Wurzeln gräbt, sind wir alle Teil des Baumes
The only difference in you and the person in me
Der einzige Unterschied zwischen dir und der Person in mir
Is I ain't from the land of the free just like you
Ist, dass ich nicht aus dem Land der Freien bin, so wie du
Land of the free
Land der Freien
Land of the free
Land der Freien
Imagine everything I could be
Stell dir vor, was ich alles sein könnte
If I was only from the land of the free
Wenn ich nur aus dem Land der Freien wäre
Land of the free
Land der Freien
Imagine everything I could be
Stell dir vor, was ich alles sein könnte
If I was only from the land of the free
Wenn ich nur aus dem Land der Freien wäre
I hear a lot of y'all are upset there
Ich höre, viele von euch dort drüben sind verärgert
Saying we dont have the right to step there
Sagen, wir hätten nicht das Recht, dorthin zu kommen
But if everything was fine where we are then nah
Aber wenn alles in Ordnung wäre, wo wir sind, dann nein
We wouldn't all be dying tryna get there
Würden wir nicht alle sterben beim Versuch, dorthin zu gelangen
You hear the stories and what they say
Du hörst die Geschichten und was sie sagen
You see the photos and look away
Du siehst die Fotos und schaust weg
They're picking our bodies up everyday
Sie sammeln jeden Tag unsere Leichen auf
Tryna make it to the land of free
Beim Versuch, es ins Land der Freien zu schaffen
We've been deprived of our peace
Uns wurde unser Frieden genommen
Ain't no food for a feast
Es gibt kein Essen für ein Festmahl
Been no sleep since the gangs over ran the police
Kein Schlaf, seit die Banden die Polizei überrannt haben
They raping all of the women kidnapping kids in the street
Sie vergewaltigen alle Frauen, entführen Kinder auf der Straße
They shut down all the schools so there ain't no one to teach
Sie haben alle Schulen geschlossen, also gibt es niemanden, der unterrichtet
They tell me I gotta join or I'll be dead in a week
Sie sagen mir, ich muss mitmachen oder ich bin in einer Woche tot
It's nothing I can avoid cuz they gon' mark me as weak
Dem kann ich nicht entkommen, denn sie werden mich als schwach abstempeln
I got a daughter that's 2 and I don't want her to see
Ich habe eine Tochter, die 2 ist, und ich will nicht, dass sie sieht
This side of life I just wish she could be
Diese Seite des Lebens, ich wünschte nur, sie könnte sein
From the land of the free
Aus dem Land der Freien
Land of the free
Land der Freien
Land of the free
Land der Freien
Imagine everything she could be
Stell dir vor, was sie alles sein könnte
If she was only from the land of the free
Wenn sie nur aus dem Land der Freien wäre
Land of the free
Land der Freien
Imagine everything she could be
Stell dir vor, was sie alles sein könnte
If she was only from the land of the free
Wenn sie nur aus dem Land der Freien wäre
Theres a lil me in all of us
Es steckt ein kleines Ich in uns allen
Can't Imagine how scared my daughter was
Kannst dir nicht vorstellen, wie verängstigt meine Tochter war
A thousand miles to border was the distance
Tausend Meilen bis zur Grenze war die Entfernung
So for instance we were walking from New Jersey to Florida
Also zum Beispiel liefen wir von New Jersey nach Florida
That's a long way ain't it
Das ist ein langer Weg, nicht wahr
Yea I know
Ja, ich weiß
Imagine not being able to use the road
Stell dir vor, du kannst die Straße nicht benutzen
Cuz the second that your spotted your cover forever blown
Denn sobald du entdeckt wirst, ist deine Tarnung für immer aufgeflogen
And that's the moment your whole family is gone
Und das ist der Moment, in dem deine ganze Familie weg ist
It's not a game
Es ist kein Spiel
More than tired
Mehr als müde
Delusion is creeping into my brain
Wahnvorstellungen schleichen sich in mein Gehirn
Carrying my kid cuz she weak from the hunger pains
Trage mein Kind, weil es schwach ist vor Hungerschmerzen
But we would of already been dead if we woulda stayed
Aber wir wären schon tot gewesen, wenn wir geblieben wären
So I'd rather risk it all tryna make it another day
Also riskiere ich lieber alles, um es einen weiteren Tag zu schaffen
And I don't know what's in store
Und ich weiß nicht, was bevorsteht
But we gon' make it for sure
Aber wir werden es schaffen, ganz sicher
Even if I gotta swim us to shore by any means
Auch wenn ich uns mit allen Mitteln ans Ufer schwimmen muss
I refuse to sit back and be a victim of war
Ich weigere mich, tatenlos zuzusehen und ein Kriegsopfer zu sein
I'll break my back to give my family more
Ich werde mir den Rücken krumm machen, um meiner Familie mehr zu geben
You tryna tell me
Willst du mir etwa sagen
If the place you call home wasn't safe anymore
Wenn der Ort, den du Heimat nennst, nicht mehr sicher wäre
And your country didn't have any law
Und dein Land kein Gesetz mehr hätte
With no future for your kids while y'all sat there starving and poor
Ohne Zukunft für deine Kinder, während ihr hungernd und arm dasäßt
You wouldn't die tryna make it across?
Würdest du nicht sterben beim Versuch, rüberzukommen?
Just like me?
Genau wie ich?
For the land of the free
Für das Land der Freien
Land of the free
Land der Freien
Imagine everything that we'd be
Stell dir vor, was wir alles wären
If we'd of made it to the land of the free
Wenn wir es ins Land der Freien geschafft hätten
Land of the free
Land der Freien
Imagine everything that we'd be
Stell dir vor, was wir alles wären
If we'd of made it to the land of the free
Wenn wir es ins Land der Freien geschafft hätten





Writer(s): Alberto Margheriti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.