Paroles et traduction Flecha - Siempre Me Miras Así
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre Me Miras Así
You Always Look at Me Like This
En
el
reino
de
mis
sueños
eres
In
the
kingdom
of
my
dreams,
you
are
Una
reina
que
puede
volar,
A
queen
who
can
fly,
Rodeada
de
un
polen
de
amor
Surrounded
by
a
pollen
of
love
Y
fuego
en
tu
mirar.
And
fire
in
your
gaze.
Con
los
ojos
que
tu
tienes
With
the
eyes
that
you
have
Y
tus
labios
que
parecen
flor
And
your
lips
that
look
like
a
flower
Yo
te
vi,
tu
te
mueves
como
un
huracán
I
saw
you,
you
move
like
a
hurricane
Y
tu
sonrisa
me
lleva
al
sol.
And
your
smile
takes
me
to
the
sun.
Tu
siempre
me
miras
así,
You
always
look
at
me
like
this,
Como
si
murieras
en
mi,
As
if
you
were
dying
in
me,
Yo
se
que
haría
feliz,
I
know
I
would
make
you
happy,
Tu
despertar,
solo
una
noche
y
no
me
dejas.
Your
awakening,
just
one
night
and
you
don't
leave
me.
En
el
reino
del
norte
tu
eres
In
the
northern
kingdom,
you
are
Una
reina
del
Tamarugal
A
queen
of
the
Tamarugal
Y
en
el
sur
un
volcán
de
miel
And
in
the
south
a
honey
volcano
A
punto
de
estallar.
About
to
erupt.
Si
solo
dejas
de
pensar,
If
you
would
just
stop
thinking,
En
lo
malo
que
puede
haber
About
the
bad
that
could
happen
Que
tú
y
yo
sudemos
al
cien
That
you
and
I
sweat
a
hundred
Que
el
amor
pueda
florecer,
That
love
could
flourish,
Yo
se
que
tu
quieres
de
mi,
I
know
you
want
from
me,
Lo
que
yo
tengo
para
ti,
What
I
have
for
you,
Dale
solo
deja
fluir,
Come
on,
just
let
it
flow,
Escucha
el
corazón
baby
Listen
to
your
heart,
baby
Tu
siempre
me
miras
así,
You
always
look
at
me
like
this,
Como
si
murieras
en
mi,
As
if
you
were
dying
in
me,
Yo
se
que
haría
feliz,
I
know
I
would
make
you
happy,
Tu
despertar,
solo
una
noche
y
no
me
dejas
Your
awakening,
just
one
night
and
you
don't
leave
me
Tu
siempre
me
miras
así,
You
always
look
at
me
like
this,
Como
si
murieras
en
mi,
As
if
you
were
dying
in
me,
Yo
se
que
haría
feliz
I
know
I
would
make
you
happy
Tu
corazón,
que
al
mío
conquistó
Your
heart,
which
mine
has
conquered
Si
solo
dejas
de
pensar,
If
you
would
just
stop
thinking,
En
lo
malo
que
puede
haber
About
the
bad
that
could
happen
Que
tu
yo
sudemos
al
cien
That
you
and
I
sweat
a
hundred
Que
el
amor
pueda
florecer,
That
love
could
flourish,
Yo
se
que
tu
quieres
de
mí,
I
know
you
want
from
me,
Lo
que
yo
tengo
para
ti,
What
I
have
for
you,
Dale
solo
deja
fluir,
Come
on,
just
let
it
flow,
Escucha
el
corazón
baby
Listen
to
your
heart,
baby
Yo
haría
feliz,
haría
feliz
I
would
make
you
happy,
I
would
make
you
happy
Solo
una
noche
y
no
me
dejas.
Just
one
night
and
you
don't
leave
me.
Tu
siempre
me
miras
así
You
always
look
at
me
like
this
Como
si
te
fueras
en
mi
As
if
you
were
dying
in
me
Yo
se
que
haría
feliz
I
know
I
would
make
you
happy
Tu
despertar,
Your
awakening,
Solo
dame
una
noche
nena.
Just
give
me
one
night,
baby.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.