Fleetwood Mac - Gold Dust Woman (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fleetwood Mac - Gold Dust Woman (live)




Gold Dust Woman (live)
Золотая пыль женщина (концертная запись)
Rock on, gold dust woman
Жги, золотая женщина,
Take your silver spoon, dig your grave
Возьми свою серебряную ложку, копай себе могилу.
Heartless challenge
Бессердечный вызов,
Pick your path, and I'll pray
Выбирай свой путь, а я буду молиться.
Wake up in the morning
Просыпаешься утром,
See your sunrise, loves to go down
Видишь свой восход, любишь закат.
Lousy lovers pick their prey
Паршивые любовники выбирают свою добычу,
But they never cry out loud, cry out
Но они никогда не кричат вслух, не кричат.
Well, did she make you cry?
Ну, она заставила тебя плакать?
Make you break down?
Заставила тебя сломаться?
Shatter your illusions of love?
Разбила твои иллюзии о любви?
Is it over now?
Всё кончено?
Do you know how?
Ты знаешь, как?
Pick up the pieces and go home
Собери осколки и иди домой.
Rock on, ancient queen
Жги, древняя королева,
Follow those who pale in your shadow
Следуй за теми, кто бледнеет в твоей тени.
Rulers make bad lovers
Правители - плохие любовники,
You better put your kingdom up for sale, up for sale
Тебе лучше выставить своё королевство на продажу, на продажу.
Well, did she make you cry?
Ну, она заставила тебя плакать?
Make you break down?
Заставила тебя сломаться?
Shatter your illusions of love?
Разбила твои иллюзии о любви?
Is it over now?
Всё кончено?
Do you know how?
Ты знаешь, как?
Pick up the pieces and go home
Собери осколки и иди домой.
Well, did she make you cry?
Ну, она заставила тебя плакать?
Make you break down?
Заставила тебя сломаться?
Shatter your illusions of love?
Разбила твои иллюзии о любви?
Now tell me, is it over now?
Теперь скажи мне, всё кончено?
Do you know how
Ты знаешь, как
Pick up the pieces and go home, and go home, go home...
Собери осколки и иди домой, и иди домой, иди домой...
Uh! Pale shadow of a woman
Ах! Бледная тень женщины,
Black widow
Чёрная вдова,
Uh! Pale shadow of a dragon
Ах! Бледная тень дракона,
Dust woman
Женщина из пыли,
Uh! Pale shadow of a woman
Ах! Бледная тень женщины,
Uh! Black widow
Ах! Чёрная вдова,
Uh! Pale shadow, she's a dragon-on
Ах! Бледная тень, она дракон,
Dust woman
Женщина из пыли,
Woman
Женщина,
Woman
Женщина,
Woman
Женщина.





Writer(s): STEVIE NICKS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.