Fleetwood Mac - Got to Move (Version 2) - traduction des paroles en russe

Got to Move (Version 2) - Fleetwood Mactraduction en russe




Got to Move (Version 2)
Надо уходить (Версия 2)
You've got to move, you can't stay here no more
Тебе надо уходить, ты больше не можешь здесь оставаться
You've got to move, you can't stay here no more, oh yes
Тебе надо уходить, ты больше не можешь здесь оставаться, о да
You're my baby, I love you so,
Ты моя малышка, я так тебя люблю,
but, still you've got to go - away from here
но все равно ты должна уйти - отсюда
You won't cook, you won't wash
Ты не готовишь, ты не стираешь
You won't iron, you won't sew
Ты не гладишь, ты не шьешь
Oh, no, you won't even scrub the floor
О, нет, ты даже пол не моешь
You're my baby, I love you so,
Ты моя малышка, я так тебя люблю,
but, still you've got to go - away from here
но все равно ты должна уйти - отсюда
Well, I'd rather be dead and in my grave
Лучше бы я был мертв и в могиле,
Then to see another man here to take my place
Чем видеть здесь другого мужчину на моем месте
Oh, yes, you've got to move, yeah
О, да, тебе надо уходить, да
You're my baby, I love you so,
Ты моя малышка, я так тебя люблю,
but still you've got to go away from here
но все равно ты должна уйти отсюда
Well, I'd rather be dead and in my grave
Лучше бы я был мертв и в могиле,
Then to see another man here to take my place
Чем видеть здесь другого мужчину на моем месте
Umm, yes, you've got to move, yeah
Хмм, да, тебе надо уходить, да
You're my baby, I love you so,
Ты моя малышка, я так тебя люблю,
but still you've got to go away from here
но все равно ты должна уйти отсюда
You got to move, away from here
Тебе надо уйти, отсюда
Oh, yes, you got to move, away from here
О, да, тебе надо уйти, отсюда
You're my baby, I love you so
Ты моя малышка, я так тебя люблю
But still you've got to go away from here
Но все равно ты должна уйти отсюда
Let's bring it out now
Давай выложим все карты на стол





Writer(s): Elmore James, Marshall E. Sehorn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.