Paroles et traduction Fleetwood Mac - Just the Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just the Blues
Просто блюз
I
wake
up
every
mornin′
Я
просыпаюсь
каждое
утро
Peep
hole
and
take
a
look
at
the
risin'
sun
Смотрю
в
глазок
на
восходящее
солнце
I
wake
up
every
mornin′
Я
просыпаюсь
каждое
утро
And
take
a
look
at
the
risin'
sun
И
смотрю
на
восходящее
солнце
Then
I
realize
my
baby's
gone
Потом
понимаю,
что
моя
малышка
ушла
I
missed
her
last
night
from
holdin′
her
in
my
arm
Мне
не
хватало
её
прошлой
ночью,
когда
я
держал
её
в
своих
объятиях
I′m
gonna
ring
up
Turner
Я
позвоню
Тернеру
And
try
to
see
if
the
little
girl
is
over
there
И
попытаюсь
узнать,
не
у
него
ли
моя
девочка
I'm
gonna
ring
up
Turner
Я
позвоню
Тернеру
And
try
to
see
if
the
little
girl
is
over
there
И
попытаюсь
узнать,
не
у
него
ли
моя
девочка
Well,
I
know,
I
know
my
baby
Ну,
я
знаю,
я
знаю
свою
малышку
I
know
the
sweet
thing
by
the
clothes
she
wear
Я
узнаю
эту
сладкую
штучку
по
одежде,
которую
она
носит
She′s
got
great,
big,
sexy
legs
У
неё
длинные,
большие,
сексуальные
ноги
And
she
wear
the
shoe,
just
'bout
number
three
И
она
носит
туфли
примерно
третьего
размера
She′s
got
great,
big,
sexy
legs
У
неё
длинные,
большие,
сексуальные
ноги
She
wear
the
shoe
number
three
Она
носит
туфли
третьего
размера
I
got
to
find,
I
got
to
find
my
sweet
thing
Я
должен
найти,
я
должен
найти
мою
сладкую
Because
her
love
means
everything
in
this
world
to
me
Потому
что
её
любовь
значит
для
меня
всё
на
свете
Since
she's
been
gone
С
тех
пор,
как
она
ушла
You
know
my
life
don′t
seem
the
same
Знаешь,
моя
жизнь
стала
не
такой,
как
прежде
Since
she's
been
gone
С
тех
пор,
как
она
ушла
I
tell
you
my
life
don't
seem
the
same
Говорю
тебе,
моя
жизнь
стала
не
такой,
как
прежде
People,
you
know
it
fills
my
heart
with
sorrow
Люди,
знаете,
моё
сердце
наполняется
печалью
Every
time
I
hear
another
man
call
my
woman′s
name
Каждый
раз,
когда
я
слышу,
как
другой
мужчина
называет
имя
моей
женщины
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): e. boyd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.