Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep A-Knocking
Стучись сколько хочешь
Keep
a
knockin'
but
you
can't
come
in
Стучись
сколько
хочешь,
но
тебе
не
откроют
Come
back
tomorrow
night
and
try
it
again
Возвращайся
завтра
вечером
и
попробуй
снова
You
said,
you
love
me
and
you
can't
come
in
Ты
сказал,
что
любишь
меня,
но
тебе
не
откроют
You
said,
you
love
me
and
you
can't
come
in
Ты
сказал,
что
любишь
меня,
но
тебе
не
откроют
You
said,
you
love
me
and
you
can't
come
in
Ты
сказал,
что
любишь
меня,
но
тебе
не
откроют
Come
back
tomorrow
night
and
try
it
again
Возвращайся
завтра
вечером
и
попробуй
снова
Keep
a
knockin'
but
you
can't
come
in
Стучись
сколько
хочешь,
но
тебе
не
откроют
Keep
a
knockin'
but
you
can't
come
in
Стучись
сколько
хочешь,
но
тебе
не
откроют
Keep
a
knockin'
but
you
can't
come
in
Стучись
сколько
хочешь,
но
тебе
не
откроют
Come
back
tomorrow
night
and
try
it
again
Возвращайся
завтра
вечером
и
попробуй
снова
You
said,
you
love
me
and
you
can't
come
in
Ты
сказал,
что
любишь
меня,
но
тебе
не
откроют
You
said,
you
love
me
and
you
can't
come
in
Ты
сказал,
что
любишь
меня,
но
тебе
не
откроют
You
said,
you
love
me
and
you
can't
come
in
Ты
сказал,
что
любишь
меня,
но
тебе
не
откроют
Come
back
tomorrow
night
and
try
it
again
Возвращайся
завтра
вечером
и
попробуй
снова
Keep
a
knockin'
but
you
can't
come
in
Стучись
сколько
хочешь,
но
тебе
не
откроют
Keep
a
knockin'
but
you
can't
come
in
Стучись
сколько
хочешь,
но
тебе
не
откроют
Keep
a
knockin'
but
you
can't
come
in
Стучись
сколько
хочешь,
но
тебе
не
откроют
Come
back
tomorrow
night
and
try
it
again
Возвращайся
завтра
вечером
и
попробуй
снова
You
said,
you
love
me
and
you
can't
come
in
Ты
сказал,
что
любишь
меня,
но
тебе
не
откроют
You
said,
you
love
me
and
you
can't
come
in
Ты
сказал,
что
любишь
меня,
но
тебе
не
откроют
You
said,
you
love
me
and
you
can't
come
in
Ты
сказал,
что
любишь
меня,
но
тебе
не
откроют
Come
back
tomorrow
night
and
try
it
again
Возвращайся
завтра
вечером
и
попробуй
снова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RICHARD PENNIMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.