Fleetwood Mac - Lay It All Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fleetwood Mac - Lay It All Down




Lay It All Down
Всё отпустить
Let me retell
Позвольте пересказать
A story of old
Старую историю
About a man named Moses
О человеке по имени Моисей
Who lived long ago
Жившем давным-давно
He prophicied good
Он предсказывал добро
He prophicied bad
Он предсказывал зло
And now that prophecy's
И теперь это пророчество
Coming to pass
Сбывается
Let all your sons, and your daughters
Пусть все ваши сыновья и дочери
Of the golden calf
Золотого тельца
Lay down your burden of sorrow
Сбросят бремя печали
Lay down your burden of hurt
Сбросят бремя боли
Lay it all down, for paradise here on earth
Отпустите всё, ради рая здесь, на земле
A whole lot of people, including myself
Многие люди, включая меня,
Thought the story of Moses was just a tall tale
Думали, что история Моисея просто сказка
But all of the things that we see going on
Но всё, что мы видим сейчас,
Are just what Moses set down
Это именно то, что предсказал Моисей
Let all your sons, and your daughters
Пусть все ваши сыновья и дочери
Of the golden-yeah
Золотого… да
Lay down your burden of sorrow
Сбросят бремя печали
Lay down your burden of hurt
Сбросят бремя боли
Lay it all down, for paradise here on earth
Отпустите всё, ради рая здесь, на земле
Let me retell
Позвольте пересказать
A story I know
Историю, которую я знаю
About a man named Moses
О человеке по имени Моисей
Who lived long ago
Жившем давным-давно
He prophicied good
Он предсказывал добро
He prophicied bad
Он предсказывал зло
And now that prophecy's
И теперь это пророчество
Coming to pass
Сбывается
Let all your sons, and your daughters
Пусть все ваши сыновья и дочери
Of the golden-yeah
Золотого… да
Lay down your burden of sorrow
Сбросят бремя печали
Lay down your burden of hurt
Сбросят бремя боли
Lay down your burden of sorrow
Сбросьте бремя печали
Lay down your burden of hurt
Сбросьте бремя боли
Lay down your burden of sorrow
Сбросьте бремя печали
Lay down your burden of hurt
Сбросьте бремя боли
I just can't imagine a reason for sorrow
Я просто не могу представить причину для печали
Just can't imagine the hurt
Просто не могу представить боль
You've got to lay it down
Вы должны отпустить это
You've got to lay it down
Вы должны отпустить это
You've got to lay it down
Вы должны отпустить это
You've got to lay it down
Вы должны отпустить это
I said lay down your burden of sorrow
Я сказал, сбросьте бремя печали
Lay down your burden of hurt
Сбросьте бремя боли
Lay down your burden of sorrow
Сбросьте бремя печали
There's just no reason to hurt
Нет причин для боли
You've got to lay down your burden of sorrow
Вы должны сбросить бремя печали
Lay down your burden of hurt
Сбросить бремя боли
I said
Я сказал
Lay it all down, for paradise here on earth
Отпустите всё, ради рая здесь, на земле





Writer(s): WELCH ROBERT L


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.