Fleetwood Mac - Night Watch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fleetwood Mac - Night Watch




Night Watch
Ночной Дозор
Go on, you know you're only one
Продолжай, ты знаешь, ты единственный,
Set me free
Освободи меня.
You take me up and turn around
Ты поднимаешь меня и оборачиваешься,
But let me in
Но позволь мне войти.
Take this shadow from my eyes
Убери эту тень из моих глаз,
And tell me everything
И расскажи мне все.
Take the desert from my soul
Убери пустыню из моей души,
And lift me up from down below
И подними меня из глубин.
Let me take some pride in your creation
Позволь мне гордиться твоим творением,
Cause I have lived alone in castles that were lonely
Ведь я жил один в замках, которые были пустыны.
And I have cursed the dawn and wondered why I do
И я проклинал рассвет и задавался вопросом, зачем я это делаю.
Well I have wondered why I live
Ну я задавался вопросом, зачем я живу,
Now I know you must forgive
Теперь я знаю, ты должен простить,
Let me stand inside your magic shadow
Позволь мне стоять в твоей волшебной тени.
The night is coming faster
Ночь приближается быстрее,
And you're feeling all unchained
И ты чувствуешь себя абсолютно свободным.
In the north there is a jungle
На севере есть джунгли,
Where rockets are aflame
Где ракеты в огне.
And I hope that in the desert
И я надеюсь, что в пустыне
There are ships and there is noise
Есть корабли и есть шум,
And above the greatest city
И над величайшим городом
There will shine a magic shadow
Будет светить волшебная тень
And a voice
И голос.
It's taking long but I'm getting strong as I grow old
Это занимает долго, но я становлюсь сильнее, старея,
Please believe me let the magic reach me and I will unfold
Пожалуйста, верь мне, пусть магия достигнет меня, и я раскроюсь,
I'll step aboard with you onday
Я сяду на борт с тобой однажды,
And see my dust just melt away
И увижу, как моя пыль просто растворяется,
And then I'll step inside your magic shadow
И тогда я встану в твою волшебную тень,
dreamers...
Мечтатели...
ooooh... ooooooh... ooooooohhhhhhh
Оооо... ооооо... ооооооххххх
magic shadows
Волшебные тени
ooooh... ooooooh... ooooooohhhhhhhh
Оооо... ооооо... ооооооххххх
Have you seen, have you seen
Ты видел, ты видел,
Have you seen, have you seen
Ты видел, ты видел,
Have you seen, have you seen
Ты видел, ты видел,
Have you seen, have you seen magic shadows
Ты видел, ты видел волшебные тени,
Have you seen, have you seen magic shadows
Ты видел, ты видел волшебные тени,
Have you seen, have you seen magic shadows
Ты видел, ты видел волшебные тени,
Have you seen, have you seen magic shadows...
Ты видел, ты видел волшебные тени...
ooooh... ooooooh... ooooooohhhhhhhh
Оооо... ооооо... ооооооххххх
ooooh... ooooooh... ooooooohhhhhhhh
Оооо... ооооо... ооооооххххх
ooooh... ooooooh... ooooooohhhhhhhh
Оооо... ооооо... ооооооххххх
ooooh... ooooooh... ooooooohhhhhhhh
Оооо... ооооо... ооооооххххх
ooooh... ooooooh... ooooooohhhhhhhh
Оооо... ооооо... ооооооххххх
ooooh... ooooooh... ooooooohhhhhhhh...
Оооо... ооооо... ооооооххххх...





Writer(s): KENNY DORHAM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.