Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not That Funny
Не так уж смешно
It's
not
that
funny
is
it?
Не
так
уж
и
смешно,
правда?
Don't
know
what
it
is
Не
знаю,
что
это,
But
you
can't
get
enough
of
it
Но
ты
никак
не
можешь
насытиться
этим.
It's
not
that
funny
is
it?
Не
так
уж
и
смешно,
правда?
Don't
blame
me
Не
вини
меня.
Please,
please,
please
Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
I
didn't
wanna
bleed
so
Я
не
хотела
так
страдать,
I
didn't
wanna
be
this
late
Я
не
хотела
так
опоздать.
So
don't
make
me
wait
Так
что
не
заставляй
меня
ждать.
Well,
it's
not
that
funny
is
it?
Ну,
не
так
уж
и
смешно,
правда?
No
one
to
turn
you
on
Некому
тебя
завести,
All
your
hope
is
gone
Вся
твоя
надежда
потеряна.
'Cause
it's
not
that
funny
is
it?
Потому
что
это
не
так
уж
и
смешно,
правда?
So
don't
blame
me
Так
что
не
вини
меня.
Please,
please,
please
Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
You're
here
'cause
I
say
so
Ты
здесь,
потому
что
я
так
сказала.
Didn't
wanna
be
this
late
Не
хотела
так
опоздать.
So
don't
make
me,don't
make
me
wait
Так
что
не
заставляй,
не
заставляй
меня
ждать.
Here
comes
the
nighttime
looking
for
a
little
more
Вот
и
ночь
пришла,
ищет
чего-то
еще,
Workin'
on
checkin'
out
somebody
outside
the
door
Пытается
высмотреть
кого-то
за
дверью.
It's
not
that
funny
is
it?
Не
так
уж
и
смешно,
правда?
You
can't
get
enough
of
it
Ты
никак
не
можешь
насытиться
этим.
It's
not
that
funny
is
it?
Не
так
уж
и
смешно,
правда?
Too
too,too
too,too,funny
Слишком,
слишком,
слишком,
слишком
смешно.
Too
too
too
Слишком,
слишком,
слишком.
Too
too
too
Слишком,
слишком,
слишком.
Can't
get
enough
Не
могу
насытиться.
Too
too
too
Слишком,
слишком,
слишком.
It
not
that
funny
is
it?
Не
так
уж
и
смешно,
правда?
It's
not
that
funny
is
it?
Не
так
уж
и
смешно,
правда?
Not
too
funny
looking
Выглядит
не
так
уж
и
смешно.
Not
that
funny,not
Не
так
уж
смешно,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LINDSEY BUCKINGHAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.