Paroles et traduction Fleetwood Mac - Paper Doll (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paper Doll (Remastered)
Бумажная кукла (Ремастеринг)
You
like
a
man
with
a
future
Тебе
нравится
мужчина
с
будущим,
You
like
a
woman
with
a
past
тебе
нравится
женщина
с
прошлым.
Well,
do
you
really
believe
that?
Ты
действительно
в
это
веришь?
She
said
to
the
faces
in
the
crowd
Сказала
она
лицам
в
толпе.
(Yesterday
I
was
fascinated
by
somebody
else)
(Вчера
я
была
очарована
кем-то
другим)
Yesterday
I
was
fascinated
by
somebody
else
Вчера
я
была
очарована
кем-то
другим.
(Yesterday
I
was
fascinated
by
somebody
else)
(Вчера
я
была
очарована
кем-то
другим)
Yesterday
I
was
fascinated
by
somebody
else
Вчера
я
была
очарована
кем-то
другим.
And
even
if
you
did
miss
me
И
даже
если
я
тебе
не
хватала,
You
never
let
me
know
ты
мне
об
этом
не
говорил.
You'd
prefer
to
be
just
a
little
bit
Ты
предпочел
бы
просто
немного
In
and
out
of
love
with
me
то
влюбляться,
то
разлюблять
меня,
And
not
to
scream
and
shout
чем
кричать
и
ругаться.
You'd
prefer
to
be
just
a
little
bit
in
and
out
of
agony
Ты
предпочел
бы
просто
немного
побыть
в
мучениях.
(Yesterday
I
was
fascinated
by
somebody
else)
(Вчера
я
была
очарована
кем-то
другим)
Fascinated
by
somebody
else
Очарована
кем-то
другим.
(Yesterday
I
was
fascinated
by
somebody
else)
(Вчера
я
была
очарована
кем-то
другим)
Yesterday
I
was
fascinated
by
somebody
else
Вчера
я
была
очарована
кем-то
другим.
Come
on
now,
let
the
sad
winds
blow
down
Давай
же,
пусть
дуют
печальные
ветры,
As
the
rain
came,
she
refused
to
wear
her
coat
когда
пошел
дождь,
она
отказалась
надеть
пальто.
But
deep
in
her
heart
she
knew
Но
в
глубине
души
она
знала,
That
the
song
must
go
on
что
песня
должна
продолжаться.
He
says,
"Well,
I
have
forgotten
you
Ты
говоришь:
"Что
ж,
я
забыл
тебя
And
your
beautiful
eyes
и
твои
прекрасные
глаза.
We
were
off
the
wall
Мы
были
без
ума,
We
were
mirrors
of
our
former
selves"
мы
были
отражениями
наших
прежних
«я»."
Well,
you
could
have
said
no
Ну,
ты
мог
бы
сказать
"нет",
You
could
have
said,
well
I
just
can't
ты
мог
бы
сказать:
"Я
просто
не
могу".
Whoa,
we
were
off
the
wall
О,
мы
были
без
ума,
We
were
mirrors
of
each
other
passing
by
мы
были
отражениями
друг
друга,
проходящими
мимо.
(Yesterday
I
was
fascinated
by
somebody
else)
(Вчера
я
была
очарована
кем-то
другим)
Yesterday
I
was
fascinated
by
somebody
else
Вчера
я
была
очарована
кем-то
другим.
(Yesterday
I
was
fascinated
by
somebody
else)
(Вчера
я
была
очарована
кем-то
другим)
Yesterday
I
was
fascinated
by
somebody
else
Вчера
я
была
очарована
кем-то
другим.
Well,
I
was
your
paper
doll
(yesterday
I
was
fascinated
by
somebody
else)
Я
была
твоей
бумажной
куклой
(вчера
я
была
очарована
кем-то
другим)
Paper
doll
Бумажной
куклой.
Well,
I
was
youR
paper
doll
(yesterday
I
was
fascinated
by
somebody
else)
Я
была
твоей
бумажной
куклой
(вчера
я
была
очарована
кем-то
другим)
Paper
doll
Бумажной
куклой.
And
it
doesn't
even
matter
(I
was
fascinated
by
somebody
else)
И
это
даже
не
имеет
значения
(я
была
очарована
кем-то
другим)
It
was
a
real
clear
answer
Это
был
очень
четкий
ответ.
Yesterday
I
was
fascinated
by
somebody
else
Вчера
я
была
очарована
кем-то
другим.
Yesterday
I
was
fascinated
by
somebody
else
Вчера
я
была
очарована
кем-то
другим.
(I
was
fascinated
by
somebody
else)
(Я
была
очарована
кем-то
другим)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RICK VITO, JOHN HERRON, STEPHANIE NICKS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.