Fleetwood Mac - Planets of the Universe (demo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fleetwood Mac - Planets of the Universe (demo)




Planets of the Universe (demo)
Планеты Вселенной (демо)
And the planets of the universe go their way
И планеты вселенной идут своим путём,
Not astounded by the sun or the moon, or by the day
Не удивляясь ни солнцу, ни луне, ни дню.
You and I will simply disappear out of sight
Ты и я просто исчезнем из виду,
But I'm afraid, soon there'll be no light
Но я боюсь, скоро не будет света.
I will never love again the way I loved you
Я никогда больше не полюблю так, как любила тебя.
You will never rule again the way you've ruled
Ты никогда больше не будешь править так, как правил.
We will never change again the way we are changing
Мы никогда больше не изменимся так, как меняемся сейчас.
You'll forget the chill of love but not the strain
Ты забудешь холод любви, но не напряжение.
You'll forget the chill of love but not the strain
Ты забудешь холод любви, но не напряжение.
You will remember but I die slowly
Ты будешь помнить, а я медленно умираю.
It's only an overture to something that was best
Это всего лишь прелюдия к чему-то, что было лучшим.
And don't condescend me
И не снисходи ко мне.
Take your leave, take your leave
Уходи, уходи.
Take your leave of me
Уходи от меня.
Disappear through the year
Исчезни в течение года.
I wish you gone and I don't care
Хочу, чтобы ты ушёл, и мне всё равно.
Now I know
Теперь я знаю.
Ooh, I was wrong to live for a dream
О, я была неправа, живя мечтой.
If I had my life to live over
Если бы мне пришлось прожить жизнь заново,
I would never dream, oh-oh
Я бы никогда не мечтала, о-о.
I would never dream, oh-oh
Я бы никогда не мечтала, о-о.
I will live alone and I
Я буду жить одна, и я
I still wish you gone and I
Всё ещё хочу, чтобы ты ушёл, и я
I forgot how to go back in to it
Я забыла, как вернуться к этому.
Did you get that?
Ты понял?
That was it, wonderful anything
Вот и всё, чудесная ерунда.
But, at least it has that
Но, по крайней мере, это есть.
I just wanted him get that, you know that the B thing
Я просто хотела, чтобы он понял это, ты знаешь, про эту штуку с B.





Writer(s): STEVIE NICKS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.